你的日本怎麼翻譯成英語怎麼說
① 日本人英語怎麼說
Japanese 或 Japanese people, 任何一個都可以,只是Japanese也是日語的意思,所以用Japanese people更准確一些。
希望能幫到你
天~
② 英語翻譯:你來自日本還是哪裡的
Where are you from ? Japan or anywhere else?
③ 你來自日本嗎用英語怎麼說
Are you a Jap?
想要和小日本掐一架的話用我這句,呵呵
④ 你是日本人嗎的英語翻譯
Are you Japanese ?
⑤ 日本名字翻譯成英文名字怎麼辦
用羅馬拼音表示出來,然後將姓氏同名字反一下。如藤口關奈奈佳,在日語回讀法里,羅馬拼音答寫作Fujisaji Nanaka,翻譯成英文就反下,變為Nanaka Fujisaji
就行了,關於你問題里的「金井之忠」,直接翻譯我還是不行的,因為除去姓氏,名字可以有多種譯法,要不你把名字的平假名告訴我,我再幫你翻譯吧。我能幫你的就這么多,相信我,肯定是對的 !這里介紹一種譯法:金井之忠,羅馬拼音Kanai Yukitada,反一下即可Yukitada Kanai 。姓氏一定是對的,至於名字,你自己覺得看吧,我反正是盡力了!
⑥ 看起來你很喜歡日本。用英文怎麼說
It seems that you like Japan very much.
⑦ 你的老師來自日本嗎用英文怎麼翻譯
Is your teacher from Japan?
Does your teacher come from Japan?
都可以
⑧ 日本地址怎麼翻譯成英文!!
日本山梨縣甲府市下河原町3番51-501號
Japan Yamanashi Yu 3 - 51 - 501 Shimogawara - cho, Kofu shi
⑨ 日本人的名字怎麼譯成英文
直接將日文復假名的羅制馬字寫即可,羅馬字就是用英語字母寫出來的,這就是日語跟英語的橋梁。
翻譯時要注意以下事項。
1、必須要轉化成為羅馬字,片假名,平假名無法翻譯。
羅馬字發音按照國際音標IPA發音,有時和日語發音出入較大,要發音正確還是要參考日語發音。
2、把姓和名字倒過來,然後翻譯成羅馬字,就是名+姓的形式。
例如:
杉田智和
英文名字就寫成:TOMOKAZU SUGITA
(9)你的日本怎麼翻譯成英語怎麼說擴展閱讀
日文羅馬字的使用場合:
一般地,在書寫日語時,不需要用到羅馬字。
在書寫地名、人名、商標時可能會用到羅馬字。
例如:毛利さん——Mōrisan(也可以加上短橫線:Mōri-san)
大阪——Ōsaka
英文中,許多地名的表述,如「大阪(Osaka)」都省去了長音記號。
進行計算機輸入時,羅馬字輸入是較為常用的輸入方式。
另外,平文式羅馬字和訓令式羅馬字的適用場合也有不同:
1、在日本中小學教材、學術論文和日語教育中常常用到訓令式羅馬字,它也是ISO 3602國際標准。
2、在日本護照和國際場合中會用到平文式羅馬字。
參考資料來源:網路-日語羅馬字