滾壓機英語怎麼說及英文翻譯
㈠ roller英文翻譯
n.滾筒;滾壓機;定型卷夾,塑料發卷;巨浪
㈡ 開卷機翻譯成英文怎麼說
uncoiler
這個是關於滾壓生產線自動送料的設備
一般與直頭機配合使用
㈢ 53英語翻譯
我看人家前面幫你翻譯了,你也沒有採納。逗人玩吧?
㈣ 請問上位機,中位機,下位機分別用英語怎麼翻譯,請懂電子行業專業詞語的進。
The host computer
upper computer
superior machine 上位機
inferior machine
lower computer下位機
中位機我沒聽過
我不知道LZ說的是那方面的電子行業,我寫的是關於計算機回方面的
上位機和答下位機也可以[C和PLC
㈤ 求機械專業常用的英語縮寫及其全稱和中文翻譯
PLC是可編程邏輯控制器
額、。。。。。LZ只要單詞縮寫嗎?這個。。。。弄本詞典不是更好?
我快下機了,臨時只能提供幾個。。等等我在發個多一點的吧
現在一下子想起幾個常用的:。。比如:
NC,就是數控
CAD:計算機輔助設計
CAM:計算機輔助製造
CDMA:碼多分址
MDPS:兆比特每秒
AC:交流
DC:直流
AVR:極端電流控制
PT:電壓互感器
LDC:電路補償器
APC:自動功率控制
AM:安培
AOC:自動過載控制
AUS:自動輔助開關
ML:機械損失
GEN:發電機
現在,我一時也就想起這些了,呼呼,我在找找,我也快考試,是機電英語,和你差不多,555。。苦也。。。。。
㈥ 英文翻譯 別用翻譯機啊
Table 1 provides data, in current dollars, for simulating book income for these corporations and begins with an estimate of tax income comparable to the base in the Talisman figure. To analyze the impact of the discrepancy between depreciation expense allowed for tax purposes and that associated with book accounting, Table 1 draws on Bureau of Economic Analysis (BEA) estimates of the capital consumption allowance (CCA) adjustment, which measures the discrepancy between tax measures of depreciation and economic depreciation. This aggregate measure of the discrepancy is scaled by that fraction of depreciation expenses for firms with over $250 million in assets.
表格1以當前美元提供刺激這些公司賬面收入的數據,並使用可與Talisman數字相比的稅務收入估計作為開始。為了分析稅務允許的折舊費與賬目的折舊費之間的差異所造成的影響,
表格1借鑒的是經濟分析局(BEA)用於衡量稅務計提的折舊和經濟性折舊之間差異的折舊調整估計。這種對差異作綜合衡量的標準是基於那些資產超過2,5億元公司的部分折舊費按比例縮放而得。
To the degree that economic depreciation is not representative of depreciation associated with historic cost accounting, and to the degree that this link between accounting and economic depreciation has become more tenuous over time given the changing nature of assets, the evidence in Table 1 likely understates the impact associated with gaps between tax and accounting notions of depreciation. Similarly, Table 1 captures the discrepancy between income earned by U.S. corporations operating abroad and the income that is repatriated from BEA data on capital flows. Finally, Table 1 provides data from Execucomp on the aggregate level of option exercises by employees, which is discussed in greater detail below. These data are available only for years subsequent to 1992. Tax income from 1999 and 2000 is not yet available but is presumed to stay at 1998 levels to facilitate a baseline comparison for 1999 and 2000.
鑒於經濟性折舊不足以代表與歷史成本核算聯系的折舊,而且由於資產性質的變化,這種聯系會隨著時間的推移而更加脆弱,因此,表格1中的證據可能低估了稅務折舊與會計概念的折舊之間的差距所造成的影響。同樣的,表格1也根據BEA的資本流動數據,記錄了在國外經營的美國公司所賺取的收入與遣返回國的收入之間的差異。最後,表格1提供來源於ExecuComp資料庫的員工行使股票期權總體水平的數據,這將會在下面更詳細的討論。只有1992年以後的數據得以提供。目前尚無法獲得1999 和2000年的稅務收入的數據,但據推測是特意要截止於1998年,以便作為1999年和2000年進行對比的基線。
【英語牛人團】
㈦ 英文翻譯:
在法庭上,陪審團是一組從普通民眾中選擇出來的人組成,他們旁聽關於(嫌疑人的)犯罪事實,並判定被告是否有罪。
㈧ 滾壓成型用英語怎麼說
你好!
滾壓成型
Roll forming
㈨ 英文翻譯
邁克爾告訴抄他的同夥逃跑,他們在24小時內提出重新挖隧道-花三天還是第一次。他還根本不知道如何他們是否能得到周圍守衛。其他人都是不快樂的。後來的T袋告訴別人說,他們上次爆發後,邁克爾擰他們全部結束。由於逃生隧道,是挖,
bellick提供工作保障,
Lechero作者對外部。突然,水是滴水成隧道。它的陰雨連綿-一個僅有7
0正在開始形成。地面將不會舉行到明天。唯一的選擇就是離開,現在,今晚。
林肯和索菲亞,愛情可能是釀造,徑至sona探視圍欄,邁克爾要求linc幫助想出如何繞開警衛,並confesses他的不適與幫助打破男子,他們真正屬於身陷囹圄,並與轉折惠斯勒以上
阿拉伯文到英語朝鮮語到英語德語到法語德語到英語俄語到英語法語到德語法語到英語荷蘭語到英語葡萄牙語到英語日語到英語西班牙語到英語希臘語到英語義大利語到英語英語到阿拉伯文英語到朝鮮語英語到德語英語到俄語英語到法語英語到荷蘭語英語到葡萄牙語英語到日語英語到西班牙語英語到希臘語英語到義大利語英語到中文(繁體)英語到中文(簡體)中文到英語中文(繁體到簡體)中文(簡體到繁體)
㈩ 挖掘機用英語怎麼說
挖掘機:excavator、digger
詞彙解析:
1、excavator
英文發音:[ˈekskəveɪtə(r)]
中文釋義:n.挖掘機;挖土機;發掘者
例句:
The trajectory tracking problem of hydraulic excavator is discussed.
對液壓挖掘機工作裝置的軌跡跟蹤進行了研究。
2、digger
英文發音:[ˈdɪɡə(r)]
中文釋義:n.挖掘機;挖掘者;有挖掘習性的動物;男人;傢伙;老兄
例句:
I asked him if he'd been buying a digger.
我問我丈夫他是不是買了一台挖掘機,他說沒有。
(10)滾壓機英語怎麼說及英文翻譯擴展閱讀
digger的同根詞:
1、dig
英文發音:[dɪg]
中文釋義:vt. 挖,掘;探究
例句:
I grabbed the spade and started digging.
我抓起鐵鍬開始挖了起來。
2、digging
英文發音:['dɪɡɪŋ]
中文釋義:n. 挖掘,採掘
例句:
Digging further into the medical literature, I found out there was a scientific explanation for all this
進一步翻閱醫學文獻後我發現,這些都是有科學解釋的。