當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 蔫人出豹子英語怎麼翻譯

蔫人出豹子英語怎麼翻譯

發布時間: 2021-03-03 05:51:36

㈠ 英語高手請進翻譯

是時候清醒了。
醒來!
為什麼我仍然生活在我的夢里呢?
我一直都在做夢,不願醒來
真的不能相信我自己
都已經過去了,但為什麼我還是想生活在我的夢里?因為我不想面對真相。我真的不想。
不想面對現實,然而我不能再生活在夢里了。我總是在我的夢中遇見你,我一直都在與你相遇。
但那僅僅只是一個夢,我的夢,一個愚蠢的夢。
你不在那兒了,是嗎?
可我依然在做夢。
不論我是快樂還是悲傷,你都再也不會知道了,僅僅是我在對我自己撒謊。
我知道任何我想要讓他發生的都不會去發生。永遠都不會發生。但我不想接受這個事實。或許我應該讓時間來治療我。
現在我自己是唯一個出現在我夢里的人。我活在我的夢里,並欺騙著自己。
想像著每一天,會是多麼美麗,在我的夢里。
但有時候,我很累。
活在夢里太累了。
你知道我怎麼度過一天么?
也許沒人知道。
也不應該有人知道。
其實,夢還不算差。但是我真的應該清醒過來了,對吧?
對,我應該。因為我已經睡了太久了。
我應該。因為沒人會介意了。
忘記過去,看向未來。
不管怎麼說我現在已經醒了,所以我告訴我自己:向前走吧。
勇敢的向前走吧。
但我應該把我的夢放在哪裡呢?
是放在心裡?
還是藏起來?
其實,就算我必須那麼做,我也不會介意的。
向前走。是的,那正是我應該做的。

㈡ 英語高手幫忙翻譯~在線等。

雲南大理崇聖寺三塔導游考試導游詞英語譯文:
Chong Temple St. is up, please come with me to get off.
Into the door, we can clearly see above the level at the Three Pagodas. In front of the middle of the larger tower, said Chihiro, on both sides of the position after some of the smaller tower.
Tower originated in India, for the first possession of the Buddha relic, a semi-circular shape of the graves. China-human transmission, and the combination of traditional Chinese architecture, evolved in the form of rich, loft-style, Miyan Shi, Bo-review, the throne of King Kong-style, and so on. We now see the three towers are Miyan Shi.

Dali area popular tower building, with the exception of three towers, there is also a tower, tower Yi Gu.
Chihiro tower

Chihiro tower is called "psychic realm by Ming Tower", was built in the Tang Dynasty advised Nanzhao Feng-you period, is said to be in the Tang Dynasty Gong Tao, Hui-yi of the two craftsmen spent 48 years in the construction of the design.

Chihiro in the two-storey tower stands tall on the platform, 69.13 meters high tower, a total of 16 is rare in China's rise even higher level tower.

The tower structure Miyan Shi Zhuanta hollow, empty hearts of the tower, a well-shaped ancient times for people to climb the stairs.

Taki from the bottom up, Tasha and the tower of three parts. Each tower facing the central shrine open tickets, Kannei white marble Buddha Xiang Yizun, on both sides of the niche for Chuangdong. Chuangdong two-turn directions at different times and for the benefit of the tower lighting and ventilation, staggered at the same time windows of the tower in favor of robustness.

The more light tower up less space, since the third, four-story began to pack inside, the last in the top pack. Make the tower is not a rigid outline of the shape of a straight line up, but submitted under the closed inward, in the central asperity of the curve, its shape and Xi'an Great minds think Pagodas.

1.40 each before the top of a Garuda Copper, used to suppress the legend of the Long Lake Monster demon.
Zhaobi

Tap the middle of the east side of a Zhaobi, Zhaobi there are "mountains and rivers in the town Wing" regular script of the four Chinese characters, each 1.7 meters high character. Qian Ming Dynasty to the public and the country Mu-order the book world.

This title words, there are two reasons for that kind of flooding that Dali, "Yong town of mountains and rivers" is intended to serve the town of flooding, the top of the Garuda also Dapeng Town of objects; another way Dali has been included in the territory of the Ming Dynasty, Yunnan guarding the country's public Qian (Mu Mu Ying Sun of the World Order) under the title "the town of mountains and rivers never" intended to guard the death of Yunnan mountains and rivers.
Small tower

North and South, two small towers Away in the tower was on a plane layout of the isosceles triangle, Away from the towers are 70 meters away from the two small towers 97.5 meters apart.

Their construction in the late 1990s Chihiro tower, about country Dali in the period, equivalent to the Central Plains ring the Five Dynasties (12th century AD or so).

Two small towers are the tenth floor octagonal Miyanzhuanta, 42.19 meters high, respectively, each carved niche coupons, Buddha, the lotus, and so on, outside the tower smear a layer of mud and white skin, a top umbrella Tong-ling And three bronze gourd.
Characteristics

The three towers, we can sum up the following three features:
Chihiro ① for the 16-tower, tower for the small-lO are even layer tower, the Central Plains and the prevalence of different odd-tower;
Chihiro ② outline of the shape of the tower is up and down inside contraction, the central projections, showing a gentle curve of the United States;
③ It is said that the construction of three towers to take the "reactor tower construction, excavation tower is" the way of construction.

Three years into 1000, experienced a long-term erosion of wind and rain and a series of seismic tests, Taki is still firm and it has no obvious tilt tower (It has been set, Ji Hai Ching Tak-ming, the year that May 6, 1515 Grand Earthquakes, 99% of the city collapsed, and the Three Kuiranbudong only Chihiro Zhenla Tata pagoda in a temple roof, we can see the construction of three towers with high skill levels)
In the way of this rock is well-known Waming stone, stone impact it will issue a frog's voice calls.

Heritage Gallery

Three bypass road on both sides of the two Holy Mosques, Chong is a gallery Three cultural relics exhibition hall, which displays in the Three Maintenance in the process of excavation unearthed Nanzhao and Dali various countries ring the more than 680 pieces of cultural relics. These include the "King Kong by Wisdom," Vol map, "dharani as" audio-visual concept of pure gold, gold Buddha seated, and so on, as well as a large number of pearls, agate, crystal, coral, precious cultural relics, such as painting, high Historical value, is to study the Nanzhao and Dali history materials.
Is a positive Zhe Zuolou Nanzhao great bell of the clock tower building, the right side of a Three-Ying Chi, where you can admire the "six towers."
Clock Tower

Nanzhao to build a great bell tower, known as victory over buildings, built in Nanzhao to build a 12-year (871 AD), Zhong Yan timbers for the building, destroyed Qing Xianfeng Tong years, and now we see it Block redevelopment in 1997, 19.97 meters high.

The original clock "to build a great bell" cast in Nanzhao to build a 12-year (871 AD), Xu has been in the "Yunnan tour diary," wrote: "The great bell, the trail Zhang Yu, and the thickness and size, its Savaka to 80 years. "Dali was famous in the 16 King King is a" bell Fo shock. " And the giant bell inside the main hall at the same time destroyed Qing Xianfeng to Tong years, is now building a great cast of 10 minutes, 10 minutes by the Beijing Museum of Ancient history, according to the design, by the dawn of the Nanjing plant casting machine. 3.86 m high 10 minutes, 2.138 meters in diameter and weighs 16.295 tons. At present, China's fourth-largest bell, Yunnan's largest bell.

Wall clock cast a beautiful design: 6 to the upper Paramita patterns were Lotus Heart, Heart victory leaves, the sound-chee Paramita, Paramita King Kong, Po-chi and Paramita round of the Heart; lower for the King as 6, are: multi-Wen King, King Dishi God, King of holding the country, an increase of kings, the Heavenly Kings Brahma and King head wide.
Rain is a clock tower at the back of copper Guanyin Temple.

Copper rain Guanyin Temple

Copper rain for the five-opened Hall of Guanyin asked Dan Yan Xie Shanding wooden structure buildings, destroyed ring the Cultural Revolution, in 1999 reconstruction. Hall of 29.99 meters high and covers an area of 8 100 square meters.

Middle of the hall dedicated to the standing of copper rain audio-visual concept. Like the original cast in 2002 Nanzhao ZTE, that is, the photochemical Tang Zhaozong 2002 (899 AD), were destroyed after the 1999 cast. High as 8.6 meters, 1.8 meters high lotus seat, following Xu Mizuo 2.2 meters high. Lotus and audio-visual concept of Block Copper gold, copper cost a total of 11 tons.
Legend has it that when casting in the audio-visual concept, the cast will be used up to half of the copper, this time under the rain in the sky, wonderful, but the water is not falling copper beads, copper beads collected from these will be Kevin finished audio-visual concept, so named Yin Yu copper.

Respectively on the left houses the memorial tablets of stone and negative Fan Seng Kuan Yin; on the right side of the moon in the water were dedicated to Kuan Yin and the Arab-Israeli lofty Ye. They are lofty Arab-Ye Yin different incarnation.

On the second floor of the walls surrounding the display of "national history Nanzhao-map" and "Dali painting depicts workers Wen Zhang Fan volume as" of the map.

Kuan Yin is now the third floor of the cultural exhibition.

㈢ 英語高手請進 幫忙翻譯

(嚴重鄙視機譯!!!!某個叫大俠風採的sucker——你真是f**king shithead!!!!I've been a translator and interpreter for 2 years after my graation from university and I got the certificate for CATTI level 2---the highest level for translator qualification test,I always detest some bloody idiots like you--the ones who favors machine translation...)
那個叫大俠風採的人 你看明白沒 我做了這么久的翻譯 專業的口譯和筆譯 因為最近不忙所以上網翻譯點東西 just for fun,你別血口噴人,我從來不用機器翻譯,也特別痛恨那些用機器翻譯的人靠這個掙分...
這個分得不得我無所謂 我就是覺得有意思 也確實是喜歡英語喜歡翻譯
你這么說真的很過過分,也讓人很氣憤!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!)

遺憾和挫折最後的呼喚
來完成滿瓶空白的夢想
用力撞擊著偏離直線的腦袋
另一個毫無依據的理由
蹣跚在傾斜的路上
沒有街道,沒有重要的標志
我浪費了我的大好年華
沒人可以幫我

最好的朋友是苦難
它沒有盡頭
滿滿的悔恨 我卻來的來的很乾凈
感受它 ,尤其是這反抗
一個壞習慣
最好不要忘記它
珍視這最後的幸福
裝滿推車
並不停追尋著它
現在我已沒有時間

我的雙手被捆綁
釘在十字架上
我尋覓著所有遺失的冷靜
我態度糟糕脾氣暴躁
以一個忙著趕路的孩子的視角回望我浪費的青春
我逃離了課本找到了答案
對於尊嚴我還未得到答案
我浪費了我的大好年華
沒人可以幫我

最好的朋友是苦難
它沒有盡頭
滿滿的悔恨 我卻來的很乾凈
感受它 ,尤其是這反抗
一個壞習慣
最好不要忘記它
珍視這最後的幸福
裝滿推車
並不停追尋著它
現在我已沒有時間

我自己的敵人
現在我聽不到你們
完美的悲劇
上帝背離了我們

最好的朋友是苦難
它沒有盡頭
滿滿的悔恨 我卻來的很乾凈 感受它 ,尤其是這反抗
一個壞習慣
最好不要忘記它
珍視這最後的幸福
裝滿推車
並不停追尋著它
現在我已沒有時間

㈣ 求英語翻譯

Bush: Condi! Nice to see you。 What』』s happening?
布希:康多莉!很高興見到你。有什麼新鮮事嗎?

Condi: Sir, I have the report here about the new leader of China.
康迪:總統先生,我這里有關於中國新領導人的報道。

Bush: Great . Lay it on me.
布希:好極了。告訴我。

Condi: Hu is the new leader of China.
康迪:胡先生(誰)是中國的新領導人。

Bush: That』s what I want to know.
布希:那也正是我想知道的。

Condi: That』s what I』m telling you.
康迪:我要告訴你的就是這個。

Bush: That』s what I』m asking you。 Who is the new leader of China?
布希:我要問你的就是這個。誰(胡先生)是中國的新領導人?

Condi: Yes
康迪:是的。

Bush: I mean the fellow』s name.
布希:我問的是那個傢伙的名字。

Condi: Hu.
康迪:胡(who誰)。

Bush: The guy in China.
布希:中國的那一位。

Condi: Hu.
康:胡(誰)。

Bush: The new leader of China.
布希:中國的新領導人。

Condi: Hu.
康迪:胡(誰)。

Bush: The Chinese?
布希:中國的?

Condi: Hu is leading China.
康迪:胡先生(誰)正在領導中國。

Bush: Now whaddya』 asking me for?
布希:你怎麼反過來問我呢?

Condi: I』m telling you Hu is leading China.
康迪:我就是想告訴你胡先生(誰)正在領導中國。

Bush: Well,I』m asking you. Who is leading China?
布希:好的,我來問你。誰(胡先生)在領導中國?

Condi: That』』s the man』s name.
康迪:這就是那個人的名字。

Bush: That』s whose name?
布希:那是誰(胡先生)的名字?

Condi: Yes.
康迪:是的。

Bush: Will you or will you not tell me the name of the new leader of China?
布希:你到底想不想告訴我中國的新領導人的名字?

Condi: Yes sir.
康迪:當然(亞瑟 Yassir)。

Bush: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Middle East.
布希:亞瑟(是的)?你說阿拉法特在中國?我還以為他是中東的呢。

Condi: That』s correct.
康迪:你以前的想法沒錯啊。

Bush: Then who is in China?
布希:那麼是誰(胡先生)在中國?

Condi: Yes, sir.
康迪:是的,總統先生(亞瑟)。

Bush: Yassir is in China?
布希:亞瑟在中國?

Condi: No, sir.
康迪:不,不是的。

Bush: Then who is?
布希:那麼是誰(胡先生)?

Condi: Yes, sir (Yassir).
康迪:是的,總統先生。

Bush: Yassir?
布希:又是亞瑟?

Condi: No, sir.
康迪:不,不是的。

Bush: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China. Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
布希:饒了我吧,康迪。我需要知道中國新領導人的名字。給我掛個電話給聯合國秘書長。他一定知道。

Condi: Kofi?
康迪:要咖啡嗎(是打給科菲嗎)?

Bush: No, thanks.
布希:不需要,謝謝。

Condi: You want Kofi?
康迪:你要咖啡嗎(要打給科菲嗎)?

Bush: No.
布希:不要(不是)。

Condi: You don』t want Kofi.
康迪:你不要咖啡(你不想打給科菲)?

Bush: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. And then get me the U.N.
布希:不要(不想)。但是你既然說了這么多次,我想來杯牛奶。然後再打給聯合國。

Condi: Yes, sir.
康迪:是,總統先生(亞瑟)。

Bush: Not Yassir! The guy at the U.N.
布希:不是亞瑟!是聯合國的那個傢伙。

Condi: Kofi?
康迪:是科菲嗎(是要咖啡嗎)?

Bush: No, milk! Will you please make the call?
布希:不,要牛奶!你到底打不打電話?

Condi: Call who?
康迪:打給誰(打給胡先生)?

Bush: Who is the guy at the U.N.?
布希:你說誰(胡先生)在聯合國?

Condi: Hu is the guy in China.
康迪:胡先生是中國的(誰在中國)。

Bush: Will you stay out of China?!
布希:你可以不說中國嗎?!

Condi: Yes, sir.
康迪:是,總統先生(亞瑟)

Bush: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N!
布希:也別說中東的事了!掛個電話給聯合國那傢伙!

Condi: Kofi?
康迪:是科菲嗎(要咖啡嗎)?

Bush: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
布希:來點吧(是的)!要少放點糖。現在給我打個電話。

(Condi picks up the phone.)
(康迪拿起電話。)

Condi: Rice here.
康迪:我是賴絲(這里要點米飯)。

Bush: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too.
布希:米飯?不錯的主意。加些雞蛋卷吧。

㈤ 【英語高手來幫忙翻譯一下】

永不放棄
如果你用心,那麼對於你也就無所謂什麼是難事。若是你不全力以赴,簡單的事情都會變得復雜。我們經常聽到人們說「永不放棄」,這是一句鼓勵人的話,同樣也是表達決心的話。一個真正自信的人,不論經歷多少次失敗的洗禮都將向著既定的目標執著的努力。 在我看來,下定決心要成功的這種品質是非常重要的。因此,我相信我們永遠都不要輕言放棄。 (第一段,總說)
.首先,我認為如果我們總是放棄那麼到頭來我們將一事無成。 在我們對一件新事物的首次嘗試中失敗幾乎是不可避免的,所以我們並沒有必要為此感到沮喪,相反我們應該再接再厲。 而且,如果我們總是在失敗的時候就放棄,我們將永遠不能從中學習,不能真正的成長。我們不能輕言放棄的另一個原因就是,只有在我們重頭再來的時候我們才能把我們之前吸取的經驗教訓加以運用。.若是我們就此放棄,那我們就浪費了這寶貴的經驗。 最後,我們不能放棄還因為,在為實現目標的努力過程中,無形中培養了我們的自信,而且這種自信可以使我們在生活的其它領域里一樣獲得成功。
也許,堅持不懈的最好範例就是阿布拉漢 林肯了,他出生貧寒,一生中 經歷了重重困難,他曾八次落選,也曾兩度在商界受挫並遭遇破產的打擊。他可以有很多次放棄的機會,但是他沒有。正因為他這種百折不撓的精神,他最終成為了美國歷史上最偉大的總統之一。林肯是一個永不言敗的冠軍。總的來說,在我們為實現目標的奮斗中,不輕言放棄是很重要的。不論最終我們成敗與否,我們終將會學到一些東西,而且這些我們學到的人生經驗將幫助我們成為更好、更為自信的人。 (第二大段分說,並舉例)
進一步說,如果我們放棄,我們將失去實現我們夢想的良機,但是如果我們堅持不懈,總有一天我們終將會成功。 謝謝。(總說,扣題)

(段落結構還是很明顯的,總分總)

希望對你有幫助。

㈥ 請英語高手進來翻譯一下

@@@@@
1、I turned away and looked out of the window. 我轉過臉望向窗外。
2、don't turn your anger on the children. 不要對小孩子發火。
3、he turns 20 in june. 到六月他就滿20歲了。
4、she turned against her old friend. 她敵對了她的老朋友。
5、why did he turn down your invitation. 為什麼他拒絕了你的邀請呢?
6、the job turned out to be harder than we thought 工作變得比我們預計的困難了。
7、he turned the business over to his daugther.他把事業轉交給了他女兒。
8、he stopped his car ,took off his seat belt and came out. 他停下車,揭開安全帶就出去了。
9、she was taken on as a trainee. 她作為新人被錄用了。
10、he took over the company. 他接管了這家公司。
11、the table takes up too much room. 這個桌子太佔地方了。
12、fish takes in oxygen through their gills. 魚用腮呼吸。
以上請翻譯成中文,謝謝!

1、take french leave 不辭而別
2、a stony heart 鐵石心腸
3、at one's fingertips 唾手可得
4、have a hand like a foot 情同手足
5、show one』s color 還以顏色
6、return good for evil 以德報怨
7、shut one's eyes to 視而不見
8、talk black into white混淆是非
9、turn a deaf ear to 置若罔聞
10、turn over a new leaf 從頭開始

以上的請翻譯成成語,謝謝
--其中第5個成語,我拿不準,請教其他高手

㈦ 英語高手幫忙翻譯一下啊

話說。。你怎麼不去英語分類問阿。。。

It being in the springtime

那是在春天的時節
and the small birds they were singing

小鳥兒們在歌唱
Down by yon shady harbour

沿著遠處婆娑的海港
I carelessly did stray

我不經意間竟迷失了方向
The the thrushes they were warbling

畫眉鳥柔和的唱著歌
The violets they were charming

還有那嬌媚的紫羅蘭競相開放
To view fond lovers talking

看著多情的戀人們低語
a while I did delay

我停下了腳步

She said, my dear

她說,親愛的
don't leave me (all)for another season

請不要在任何季節離我
Though fortune does be pleasing

雖然命運將我們捉弄
I 'll go along with you

我還要與你在一起
I 'll forsake friends

我會放棄親友
and relations and bid this Irish nation

放棄愛爾蘭民族的祝願
And to the bonny Bann banks forever I 'll bid adieu

對神發誓,我永遠都不會說再見

He said, my dear

他說,親愛的
don't grieve

請不要悲傷
or yet annoy my patience

否則會困擾我的耐心
You know I love you dearly the more I'm going away

你要知 道即使離開,我只會更強烈地愛你
I'm going to a foreign nation

我要去一個遙遠的國度
to purchase a plantation

去尋覓一片土地
To comfort us here after all in Amerika

來撫平災難給我們帶 來的所有創傷

Then after a short while

不久以後
a fortune does be pleasing

當一切都已經平息
I'will cause them for smile at our late going away

我將讓所有人都因我們這次離別而幸福
We'll be happy as Queen Victoria

我們將像維多利亞女皇一樣快樂
all in her greatest glory

有著她最偉大的榮耀
We'll be drinking wine and porter all in Amerika

我們要在這廢墟上品嘗美酒佳餚

If you were in your bed lying and thinking on dying

如果 你躺在床上正思考著死亡
The sight of the lovely Bann banks,so your sorrow you'd give over

愛之神的目光,將你的憂傷帶到我身旁
Or if were down one hour

或許瞬間就會降臨
down in yon shady bower

降臨在那幽暗的涼亭
Pleasure would surround you

快樂將圍繞著你
you'd think on death no more

你將不會再想到死亡

Then fare you well

所以永別了吧
sweet Cragie Hills

我可愛的克雷吉山巒
where often times I've roved

我曾漫遊數次的地方
I never thought my childhood days I 'd part you any more

我以為從我孩童時期起就不會再和你分開
Now we;re sailing on the ocean for honour and promotion

而如今我們卻航行在榮譽和重生的海洋里
And the bonny boats are sailing,way down by Doorin shore

沿著多里安海岸,美麗的船兒在航行

㈧ 急!!!求英語高手幫忙翻譯

Few creations of big technology capture the imagination.極少數的大技術創作能捕捉到想像力Perhaps it is humankind's long suffering at the mercy of flood and drought that makes the ideal of forcing the waters to do our bidding so fascinating.或許是因為長久以來人類遭受洪水和乾旱致使利用水利去達到我們想像的目的變得那麼遙不可及。 But to be fascinated is also,sometimes, to be blind. 但是有時心馳神往蒙蔽人們雙眼Several giant dam projects threaten to do more harm than good.有些宏偉大壩建設得弊大於利
The lesson from dams is that big is not always beautiful. 從中我們吸取到得教訓是大不一定就美It doesn't help that building a big, powerful dam has become a symbol of achievement for nations and people striving to assert themselves. 修建一個宏偉的大壩來象徵國家的成就及民族的信心毫無意義Egypt's leadership in the Arab world was cemented by the Aswan High Dam. 埃及在阿拉伯國家中的統治地位是通過阿斯旺大壩的建立來彰顯的Turkey's bid for First World status includes the Ataturk Dam.土耳其進駐世界第一流國家的籌碼包括埃塔圖爾克大壩的建立。
But big dams tend not to work as intended.但是這些大壩的功用並未按照意願體現 The Aswan Dam, for example, stopped the Nile flooding but deprived Egypt of the fertile silt that floods left---all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity.就拿阿斯旺大壩來說,它並未阻止尼羅河的大水卻在大水過後捲走了肥沃的鹽分導致一個高鹽分的疾病儲藏庫,周圍寸草不生。
And yet, the myth of controlling the waters persists.然而控制河水仍是一個謎團 This weel, in the heart of civilized Europe, Slovaks and Hungarians stopped just short of sending in the troops in their contention over a dam on the Danube.在高度文明的歐洲中部,這樣的實例還發生在斯洛伐克和匈牙利之間。為爭奪多瑙河上的大壩因其無力送資而告終。 The huge complex will probably have all the usual problems og big dams. 這些所有的情結大概都和大壩有關。But Slovakia is bidding for independence from the Czechs, and now needs a dam to prove itself.但是斯洛伐克旨在於從捷克獨立,現在需要有一個可以證明其實力的大壩
Meanwhile, in India, the World Bank has given the go-ahead to the even more wrong-headed Narmada Dam. 然而,在印度世界銀行卻給了一個錯誤引導修建的那曼達大壩一個通行令。And the bank has done this even though its advisors say the dam will cause hardship for the powerless and environmental destruction.並且在不顧顧問們指出大壩會導致斷電和環境污染的情況下,銀行下此決定 。The benefits are for the powerful, but they are far from guaranteed.好處當然是彰顯實力但是它們毫無保障
Proper, scientific study of the impacts of dams and of the cost and benefits of controlling water can help to resolve these conflicts. 正確的和科學的對大壩受力和對工程的預算及控制水勢的研究有利於解決爭端。Hydroelectric power and flood control and irrigation are possible without building monster dams. 在不修建宏偉大壩的情況下也可以利用水勢發電,防洪和灌溉。
But when you are dealing with myths, it is hard to be either proper, or scientific.但是當你在面對這些疑團時,很難保持一個正確科學的態度。 It is time that the world learned the lessons of Aswan. 世界人民都應向阿斯旺大壩事件中吸取教訓You don't need a dam to be saved. 並不需要大壩才可以得以倖存。

㈨ 英語高手幫我翻譯 !謝謝

bracelet
citrine
Thassos
Pink Quartz Crystal
amethyst
Garden Crystal
copper Quartz Rutilated

㈩ 蔫人出豹子英語怎麼翻譯

The listless person leaves the leopard

熱點內容
用英語翻譯破壞動植物怎麼寫 發布:2025-08-18 03:22:23 瀏覽:336
他爸爸英語怎麼翻譯成英文 發布:2025-08-18 03:17:58 瀏覽:597
與某人講某事英語怎麼翻譯 發布:2025-08-18 03:11:11 瀏覽:742
單位量詞一個怎麼翻譯為英語 發布:2025-08-18 03:06:17 瀏覽:559
一些教室翻譯成英語怎麼說 發布:2025-08-18 03:05:10 瀏覽:634
拿給你英語怎麼翻譯 發布:2025-08-18 03:01:17 瀏覽:500
教孩子們跳舞英語怎麼翻譯 發布:2025-08-18 03:01:12 瀏覽:343
我的家鄉廣西作文英語怎麼說 發布:2025-08-18 02:59:42 瀏覽:975
英語作文過渡句怎麼說大全 發布:2025-08-18 02:53:56 瀏覽:996
你知道的很多英語怎麼翻譯 發布:2025-08-18 02:42:23 瀏覽:255