在小區樓下英語怎麼翻譯
Ⅰ 小區用英語怎麼說
|community [com·mu·ni·ty || kə'mjuːnətɪ]
n. 社區, 共同社會; 社會, 公眾; 共同體; 共有
neighborhood (Amer.) ['neigh·bor·hood || 'neɪbərhʊd]
n. 鄰近地區; 鄰近, 接近; 近鄰, 整個街坊專; 鄰里情屬誼
不知你要哪個?
Ⅱ 高分求「某某小區」的正確英文翻譯
接著Lolly的做一下分析。
1.Plot肯定不對,就是指一下塊土地。
2.District概念太大,一般說海淀區,用Haidian District.
3.Neighbourhood是一個泛指的概念,指周圍的環境啊、人啊等等,比如說我住在一個高級住宅區,就用neighbourhood。
4. Subdistrict用以指行政區劃上的區域,不合適。
5. Residential Quarter 其實是類似與Residential Area,是用於區分工業區啊商業區之類的,不太適合加上名稱作為特定的住宅小區。
6. Residential Complex, 一個可以的說法,如果這個小區長的比較像結合了各種設施,房屋都相互聯通的complex的話。
7. Community.一般是指社區,但如果小區比較大,可以用Community,比如 北京的方庄, 可以稱為 Fangzhuang Community。
8. 個人推薦的一個說法是 Court 或 Garden。 我在英國的時候住的小區就叫 XXX Court,旁邊一個城市的小區喜歡叫XXX Garden。當然人家的小區一般沒有我們的小區這么大,一般就是一圈樓房,估計是當地房地產商沒有中國房地產商這么大手筆吧,(英國也沒那麼多人是吧)。
總結:中等規模的小區可以叫 XXX Court或 XXX Garden,實在是很大規模的小區可以叫 XXX Community。
選我啊!!!
Ⅲ "小區"的英文怎麼翻譯
小區的英文:
a housing estate
一、housing
英 [ˈhaʊzɪŋ] 美 [ˈhaʊzɪŋ]
n.房屋;供給住宅;掩護;外罩
二、estate
英 [ɪˈsteɪt] 美 [ɪˈstet]
n.財產,遺產,房地產;個人財產;不動產權;(較高的)社會地位
英 [ei ˈhauziŋ isˈteit] 美 [e ˈhaʊzɪŋ ɪˈstet]
小區;一個住宅區
1、Ben and Kitty live in a housing estate.
本和基蒂住在一個住宅區里。
2、Ben and Kitty live a housing estate.
本和基蒂住一座住宅建築。
(3)在小區樓下英語怎麼翻譯擴展閱讀
同類詞:
apartment
英 [əˈpɑ:tmənt] 美 [əˈpɑ:rtmənt]
n.房間;寓所,住房;公寓樓;(有特殊用途或專屬某人的)豪華寓所
1、I see some apartment buildings over there.
我看見那邊有一些公寓樓。
2、A suite of rooms usually on one floor of an apartment house.
公寓樓的一層上的一套房間。
Ⅳ 英文地址A省B市C區12小區24號樓2單元602怎麼翻譯
Room 602,Unit 2,Building 24,Neighborhood 12,District C,B city,A Province
這里的neighborhood要用你家住的小區代替,比如某某花園XX Garden,工業區 instrial park,後面內的district是比較大的,但如果前面容小區用district,那麼後面可以試試用area或region,但基本一樣的范圍,比如pu dong new area=huangpu district,所以最好小區用特定的名字
Ⅳ 英語翻譯: 你可以看見我在小區門口等你.
兩個翻抄譯都沒對 根本就不是小區 還是我出手吧
你可以看見我在小區門口等你.
You will see me waiting for you right beside the gate of my community.
最標准,請及時採納,祝好!
【來自英語牛人團】
Ⅵ 請問「小區」應該怎麼翻譯啊
Subdistrict
Subdistrict is a low level administrative country subdivision. In Thailand it may refer to the king amphoe or to the tambon. For China see: subdistricts of China.
The Subdistrict is one of the smallest Political divisions of China. In general, urban areas are divided into subdistricts (街道辦事處 jiēdà版obànshìchù or simply 街辦 jiēbàn, literally "street offices"), and a subdistrict is divided into several communities or neighbourhoods (居民區權,居住區,小區,社區).
Ⅶ 小區用英語怎麼說
小區的英文:a housing estate
estate 讀法 英[ɪ'steɪt; e-]美[ɪ'stet]
n. 房地產;財產;身份
短語:
1、real estate management房地產管理;物業管理;不動產管理
2、real estate tax不動產稅;固定資產稅
3、housing estate住宅區;居民村;房地產業
4、estate agent房地產掮客,房地產經紀人
5、real estate agent房地產經紀人
(7)在小區樓下英語怎麼翻譯擴展閱讀
一、estate的詞義辨析:
assets, goods, wealth, property, estate這組詞都有「財產、財富」的意思,其區別是:
1、assets法律和商業用詞,指包括全部動產和不動產的資產。
2、goods含義較窄,主要指個人動產。
3、wealth普通用詞,含義廣。既可指大筆的錢財或物質財富,也可指抽象的精神財富。
4、property含義較estate寬,指個人或團體合法擁有的財產,包括動產與不動產,或臨時的財產。
5、estate多指地產或建在地面上的房產。
二、estate的近義詞:resources
resources 讀法 英[rɪˈsɔːsiz]美[risɔrsiz]
1、n. [計][環境] 資源;物力(resource的復數)
2、v. 向…提供資金(resource的第三人稱單數)
短語:
1、shortage of water resources水資源短缺
2、fishery resources漁業資源;水產資源
3、scarce resources稀有資源
4、water resources development水資源開發
5、the limited resources有限的資源
Ⅷ 英語:地址里,某個住宅小區該怎麼翻譯
a community 或者用a neighborhood
Ⅸ 小區在市中心,用英語怎麼說
in
downtown
area.在市中心。
不知道你這個小區指的是什麼呢?
居住的小版區可以叫
living
complex.
我的小區在市中心可以翻譯成權:My
living
complex
is
in
downtown
area.
也可以直接說,I
live downtown.
Ⅹ 如何用英文寫小區的地址
在英語中,地址的填寫要從小到大,這點正好與中國填寫地址要求相反。例如湖北省武漢市江夏區譚鑫培路7號恆盛小區C棟一單元220室,英文表達為Room220,Unit1,C building,Heng Sheng Community,No7,Tan Xin pei Road,Jiang Xia District,Wu Han City,Hubei Province,China。
(10)在小區樓下英語怎麼翻譯擴展閱讀:
街道地址及單位名稱的批譯,常見的有英文書寫、漢語拼音書寫、英文和漢語拼音混合書寫三種。
1、英文書寫,例如:6 East Chang'anAvenuePeking 譯為北京市東長安街6號
2、漢語拼音書寫,例如:105 Niujie Beijing 譯為北京市牛街105號
3、英文、漢語拼音混合書寫的,例如:No.70 Dong Feng Dong Rd. Guangzhou 譯為廣州東風東路70號。
機關、企業等單位的批譯,收件人為機關、企業等單位的,應先譯收件人地址,再譯單位名稱。批譯方法為:
1、按中文語序書寫的要順譯。例如:SHANGHAI FOODSTUFFSIMP AND EXP CO.上海食品進出口公司;
2、以英文介詞短語充當定語,一般位於被修飾的名詞之後,譯在該名詞之前。例如:CivilAviationAdministrationof China中國民航局;
3、機關、企業單位的分支機構一般用英文「branch」(分部、分公司等)表示。例如:BeijingElectronCo. Ltd Xi'an branch北京電子有限公司西安分公司。
收件人姓名方面,外國人習慣是名(First name)在前,姓(Last name)在後。若碰到要一起填的,要注意一下順序。 例如:劉剛,可寫成Gang Liu,也可寫成Liu Gang。