跨考翻譯碩士和學科英語怎麼說
① 英語翻譯碩士和學科教學哪個相對容易考些
很多英語專業的同學在准備考研的時候都會糾結,到底選擇學科英語還是MTI翻碩?感覺就像腦子里有兩個小人在打架,不知道到底聽誰的。
如果就想當老師,建議報考英語學碩,其次是學科英語,專業對口,畢業了找工作有優勢一些,因為從英語教師招聘優先順序來看,英語學碩>學科英語>翻碩。不過這也不一定,還是要看學校和你的教學能力。
如果還沒考慮好就業,只想要考一個碩士學歷,MTI翻碩和學科英語的考試科目不同,你可以看看自己更擅長哪一個。
下面高齋CATTI,就主要從院校選擇、考試科目這兩個方面,和大家聊下報考這報考兩個專業的區別,希望能幫到大家,歡迎大家評論區發表自己的看法。
院校選擇
學科英語是傳統專業,而MTI翻碩專業相對來說比較新,並且越來越熱門。
2007年,國務院學位委員會批准設置翻譯碩士專業學位,當年僅有15所院校獲得翻譯碩士專業學位辦學資格。截至2019年5月,全國已經有253所院校開設MTI專業。在院校選擇方面,MTI可選擇的院校范圍比學科英語寬泛一些。
因為大部分選擇學科英語的同學都想考師范類院校,而MTI翻碩可以選擇外語類、師范類、綜合類、理工類等學校。
比如說陝西的同學,考研考學科英語專業的絕大部分會選擇陝西師范大學(教育部直屬綜合性師范大學,國家「211工程」重點建設大學),競爭壓力很大。
有西外的學姐表示,考研在圖書館復習時遇到考學科英語專業的,一問幾乎都是考陝師范。
但是考MTI的,除了考陝西師范,還有報考西北大學,西安外國語大學,西安交通大學,西安電子科技大學等學校的。
考試科目
英專的很多同學一提到考研,就會想到二外。大部分同學在學習二外的時候,並沒有那麼扎實,可能一周就兩節課,一想到考研還要考二外就頭疼。
MTI翻碩不需要考二外,這減少了考研學生的很多負擔。學科英語大部分學校不考二外,也有一些特例,具體要看學校的要求。
學科英語和MTI翻碩這兩個專業具體的考試科目如下:
01
學科英語考試科目
① 101思想政治理論
② 204英語二(有些學校是英語一,具體看招生目錄)
③ 業務課一333教育綜合
④ 業務課二915教學論基礎知識(有些學校是心理學基礎或綜合英語等,具體看招生目錄)
02
MTI翻碩考試科目
① 101思想政治理論
②211 翻譯碩士英語
③ 357 英語翻譯基礎
④ 448 漢語寫作與網路知識
具體考試科目因招生單位不同而不同。建議大家查閱學校官方網站公布的招生目錄,因為專業課程是招生單位自主命題,科目名稱和考試要求以招生單位的公告為准。
從考試科目可以看出,專業課裡面,考學科英語要背誦的東西比考MTI翻碩要多很多。尤其是教育綜合,教學論基礎知識等,還有教育心理學方面的,也比較難懂。有同學考研先買了學科英語的書籍,覺得枯燥記不住,最後換了MTI專業。
翻譯要練習的比較多,要日積月累,學語言要有悟性,當然網路知識也要背誦。如果大家非常不喜歡背誦東西,選擇MTI翻碩備考的過程會相對輕松一些。
大家可以根據這些考試科目考量,再結合自己的興趣來選擇。如果選了自己不感興趣又不擅長的專業,備考過程會非常痛苦,研究生的學習生活會更痛苦。畢業了又不想做相關的工作,那學習的東西也浪費了。
歡迎大家在評論區留言說說自己考研選專業時的困惑,考上的同學也可以分享學習經歷,讓大家更詳細地分享學科英語、MTI翻碩、英語學碩這三個專業的區別。
② 跨考英語翻譯碩士
如果不喜歡翻譯,不要做。
學翻譯是重復學習:用中文學的知識,還要用英文學至少一遍,再要把二者搭配配對起來,配錯了就不行啦。重復學習任何東西都是浪費時間生命的!最好直接出國,直接用英文活命工作,中文的就不用重復復習啦!
③ 非英語專業學生跨考英語翻譯碩士可以考哪些大學
南京大學的翻譯碩士是支持跨專業考研的,還有很多985和211的學校都支持哦,具體可以看每家學校的通告。
分享免費一對一歐美外教試課給大家:【https://www.acadsoc.com】課均不到20元,專業外教為大家解決英語困惑。
學英語推薦阿西吧線上課程學習,有證的專業外教一對一上課指導,每位教師都經過嚴格的挑選,皆具有教師資格證,保證教學質量,而且價格也很劃算哦,很多學員都會考慮咱們家,有興趣的同學們可以點擊上方藍字鏈接即可領取。
不知道如何選擇英語機構,可以網路咨詢「阿西吧vivi老師」;
如果想下載免費英語資源,可以網路搜索「阿西吧官網論壇」。
④ 翻譯碩士和學科英語教學哪個好
如果選擇的高校是首批和第二批獲准招收專業翻譯碩士的,那麼畢業後就業沒有什麼問題。英語教學不好說,今後對教師的需求會越來越多。
⑤ 跨考考研翻譯碩士
這是我在另一個回答里的內容:
翻譯碩士除了政治是全國統考之外,其他科目全部是每個學校自主命題。一共考兩天,四科。
第一科政治是全國統考。滿分100分。
第二科翻譯碩士英語,題型跟專八差不多,是考語言能力的。滿分100分。
第三科英語翻譯基礎,考英譯漢和漢譯英的水平,裡面涉及專有名詞翻譯,縮略語翻譯以及篇章翻譯。滿分150分。
最後一科,漢語網路知識。這一科用中文考,從古到今,從天到地,天文地理文學歷史……涉及范圍非常之廣。還會考到應用文寫作(小作文)和大作文。滿分150分。
總之題都是這樣,當然由於自主命題,所以各個學校有各個學校的考量和偏向。比如財經院校可能讓你翻譯的文本就比較偏向財經金融,文科類院校比如師范之類,可能文本就更偏向文學方面。具體要上各個學校官網或者我採取的更粗暴的辦法,直接打電話到學校去問。
⑥ 想要跨考翻譯碩士,本科是工科類專業,該怎麼准備呢
不管你本科學啥專業,都可報考英語研究生,但是報考英語專業就考英語專業課,不考你本科專業課。英語研究生有兩種即學碩和專碩,學碩初試考:政治、二外、基礎英語、綜合英語;專碩初試考:政治、翻譯碩士X語(大部分大學考翻譯碩士英語)、英語翻譯基礎、漢語寫作與網路知識。學碩必考二外,專碩大部分學校不考二外,你考專碩能佔便宜,為什麼不考專碩?別人是怕考漢語寫作與網路知識,而你漢語是強項。再說把學二外節省下的時間好好用在學英語上,建議考英語專碩研究生,用不著學二外。學碩代碼0502,專碩代碼0551.這兩種研究生待遇相同,都發雙證。
⑦ 關於跨專業考翻譯研究生
1、跨考的難度大嗎 我是一個大二工科女生 英語底子還行
難度是相對的,只要有信心就不難了。
2、翻譯碩士的就業前景怎麼樣?我本科的專業就業很好 不知道該不該冒這個險 也不知道該怎麼和家裡商量
翻譯碩士將來就業會非常好。英語的學術型研究生是非常偏向於研究的,比如英美文學方向和英語教學方向,而專業碩士則不一樣。比如外經貿的翻譯碩士,主要共設兩個專業四個培養方向:(一)英語筆譯專業,下設商務筆譯方向和商務法律翻譯方向;(二)英語口譯專業,下設國際會議口譯方向和商務口譯方向。實際應用性極強,因此根本沒有必要擔心就業問題。
你完全可以試試!!!
3、如果確定要考的話我現在應該做些什麼准備呢 來得及嗎
現在可以把要考的科目預習一下,現在開始完全沒問題。
4、mti的學費好像挺貴的 參照報考難度 學費和就業前景和學術型相比哪個更合適?
學費就省一點吧,克服一下,前景很好的,投資大回報大,你說是吧。
望採納
⑧ 翻譯碩士和學科英語研究生哪個對英語的水平要求高一些
相對來說翻譯碩士比較難考,要求英語水平比較高。
翻譯碩士專業學位(Master ofTranslation and Interpreting 縮寫MTI),為適應我國改革開放和社會主義現代化建設事業發展的需要,促進中外交流,培養高層次、應用型高級翻譯專門人才,決定在我國設置翻譯碩士專業學位。翻譯碩士學位獲得者應具有較強的語言運用能力、熟練的翻譯技能和寬廣的知識面,能夠勝任不同專業領域所需的高級翻譯工作。
學科教學(英語):
培養掌握英語教育領域堅實的基礎理論和寬廣的專業知識、具有現代教育觀念和教育、教學工作能力,能夠從事基礎教育領域英語教學工作和管理工作、具有良好的教育職業素質的高層次應用型專門人才。具體要求為:
(一)學習、實踐科學發展觀,熟悉國家有關基礎教育的方針與政策,熱愛教育事業,遵紀守法,積極進取,用於創新,具有良好的教師職業道德。
(二)具有寬厚的文化基礎與英語教育專業基礎,具有較高的教育學和教學論的素養,在英語教學方面視野開闊、現代意識強,熟悉地掌握現代教育技術與方法,解決教育教學中的實際問題;能理論結合實踐,發揮自己的優勢,開展創造性的教育教學工作。
(三)具有較強的人文素質、科學素養,熟悉基礎教育課程改革的最新進展,了解英語學科前沿的發展趨勢。
(四)具有健康的身體素質和良好的心理素質。
(五)能運用一種外國語閱讀本專業的外文文獻資料。
⑨ 跨專業考英語翻譯碩士該做哪些准備
首先非常敬佩你的決定,能夠有勇氣跨專業考研,還是英語翻譯專業。對於跨專業考研,你需要做以下准備:
一 心態。把握好心態,千萬不要認為考研是你的唯一出路,這樣會給你自己造成很大不必要的壓力,反而會影響你的復習和發揮。最好是做兩手准備,如果有條件的話,可以預留一份有把握的工作,畢竟工作經驗的價值不必研究生的學歷證書差,而且你作為畢業生,也將開始面臨生存和生活的壓力;
跨專業考研非常不容易,但是一旦你戰勝自己,能夠跨專業考研成功的話,你就會發展自己的潛能是無限的,收獲的心理慰藉是十分強大的。
⑩ 跨專業考翻譯碩士如何彌補與英專生的差距
這個差距還是蠻大的吧,除非你的英語特別特別的優秀加突出,要就不要跨專業到翻碩了。如果實在是喜歡英語,可以考慮學科教學英語方向,以後做英語老師也不錯