包子英語怎麼翻譯
『壹』 英語中的「包子」和「餃子」怎麼說
我知道肉包子是: meat bun
餃子是:mpling 或直接用 jiaozi
『貳』 包子英文怎麼說
steamed stuffed bun.
例句:
1、包子太燙了,沒法下口。
.
2、那時我不過是從得克薩斯來的土包子。
IwasjustahickfromTexasthen.
3、他可不是什麼土包子。他非常聰明。
He'snorube.He'saverysmartguy.
英語翻譯技巧:
第一、省略翻譯法
這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。
第二、合並法
合並翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合並到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現在漢譯英的題目里出現,比如最後會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。
『叄』 包子用英文怎麼說
包子的英文是:steamed stuffed bun 。
例句:他可不是什麼土包子。他非常聰明。
He's no rube. He's a very smart guy.
肉包子打狗--有去無回的英文是:Chasing a dog by throwing meat mplings at it-gone, never to return.
拓展資料:
與包子相關的英語詞彙有:
小籠包子 :steamed small mpling in basket
小籠包 :small cage-steamed bun/xiaolongbao
豬肉包和水晶包子: crystal mpling
『肆』 包子 用英語怎麼說
「包子」的英文為:steamed stuffed bun
讀音:英[stiːmd stʌft bʌn]、美[stiːmd stʌft bʌn]
相關短語:
steamed vegetable stuffed bun菜包子 ; 素包子
steamed and stuffed bun包子
Pumpkin Steamed Stuffed Bun南瓜餡包子
例句:Has notseenfor a long time,butyourmaximIalwaysbearin mind:steamedbunhonestvaluable, thesteamedstuffedbunprice ishigher,ifhasatemperature the spareribs,twoallmaythrow.
好久沒見,但你的格言我始終謹記在心:饅頭誠可貴,包子價更高,若有燒排骨,兩者皆可拋。
(4)包子英語怎麼翻譯擴展閱讀:
包子由面和餡包起來的,或者是由素餡做成的,做好的包子皮薄餡多,松軟好吃。還可以做各種花樣。憨態可掬的,動物的,植物的,花朵的,各種各樣的花樣,供人們品嘗。
相傳,諸葛亮七擒七縱收服孟獲後,行到瀘水時,軍隊無法渡河,於是將牛羊肉斬成肉醬拌成肉餡,在外麵包上麵粉,做成人頭模樣,祭祀後大軍順利渡。這種祭品被稱作「蠻首」也叫作蠻頭,後來稱為「饅頭」。
相傳,諸葛亮七擒七縱收服孟獲後,行到瀘水時,軍隊無法渡河,於是將牛羊肉斬成肉醬拌成肉餡,在外麵包上麵粉,做成人頭模樣,祭祀後大軍順利渡。這種祭品被稱作「蠻首」也叫作蠻頭,後來稱為「饅頭」。
『伍』 包子的英語單詞
包子
〈名〉baozi;steamed stuffed bun
菜/肉包子
steamed bun with meat/vegetable stuffing
[例句]
『陸』 包子的英語 別說是bao zi
包子沒有指定英語,Bao Zi 勉勉強強算對了
mpling是餃子.
『柒』 包子、饅頭的英語怎麼說
包子:stuffed bun/bun
饅頭:steamed bun//bun/man tou,因為饅頭是我們中國的,用拼音也許外國人更能明白。
一般來說用bun即可,外國人並沒有分地那麼細致。
(7)包子英語怎麼翻譯擴展閱讀:
肉包子:Steamed mpling with meat stuffing
菜包子:Steamed mpling with vegetable stuffing
豆沙包:smashed bean bun
餃子:mpling
鍋貼l:ightly fried mpling bum
花捲:twistbread
『捌』 中文「包子」用英語怎麼說
the steamed bread
『玖』 包子的英語翻譯
baozi
『拾』 將包子翻譯成英語
steamed bun with stuffing
有的外文紀錄片就叫mpling,有餡的都這么說