一環路南四段英語怎麼翻譯
㈠ 一環路南四段34號英文翻譯
No.34, South 4th Section of 1st Loop Road
㈡ 成都一環路東四段怎麼翻譯
翻譯成那國語言?
成都一環路東四段 繁體的
最初のリングロードイースト、成都、四項 鬼子語
أول الطريق الدائري الأوسط ، وتشنغدو ، أربع فقرات 阿拉伯語
夠了沒?
㈢ 求救:成都市武侯區一環路南一段24號附51102號 怎麼翻譯成英文啊
如果是外國寄往國內的信件
直接換成漢語拼音,否則郵遞員弄不清楚。
如果為了讓老外明白這個地址,翻譯如下:
Sub-No.51102, No.24 in South part of First ring road , Wu Hou district, Cheng Du, 然後是郵政編碼。
㈣ 成都市一環路南四段16號怎麼翻譯啊
NO.16,South-4 Duan, Yihuan-Road, Cheng city
㈤ 一環路南四段興蓉街一號如何翻譯成英文
South a ring circuit four sections are popular hibiscus street one
㈥ 四川省成都市一環路南一段四川大學望江校區東園四舍617室 的英文地址翻譯 謝謝啦!急!在線等~
ROOM 617 BLOCK 4 WANGJIANG EAST PARK SICHUAN UNIVERSITY NANYI SECTION YIHUAN ROAD CHENGDU CITY SICHUAN PROVINCE
㈦ 一環路南一段24號,英文翻譯是 No.24 South Section 1, Yihuan Road, 那麼德文翻譯應該是什麼呢謝謝!
Erster Ring Road South Section 24
㈧ 一環路翻譯成英語怎麼翻
1st Ring Road
㈨ 准確的譯法:一環路南二段怎麼翻譯
Second South Section, First Ring Road
2nd South Section, 1st Ring Road
供參
㈩ 急!請幫忙翻譯下
嗯,如果是英語課上讓翻譯,
12 First South Section
First circle road
Cheng
如果你是想讓別人從國外寄信到這個地址,可以讓他直接用拼音寫,從小的范圍到大的范圍,國內的郵差自己會拼出來的。
12 hao,Nan yi an
Yi huan lu
Cheng
China
如果是你自己要寄信到這里,那在開頭寫上"to China"(用發信國的語言寫),後面用中文寫就可以了。
To China
成都市一環路南一段12號