我感到的英語怎麼翻譯
『壹』 讓我感到驚訝 用英語翻譯怎麼說
讓我感到驚訝的英文:Let me surprise me
例:However,letmesurprise,Ding YiandZhangtogether.
可是,讓我吃驚的是,張方和丁逸一起來了。
重點詞彙解析
1、let
英[let];美[lɛt]
vt. 允許,讓;出租;妨礙
vi. 出租;被承包
n. 障礙;出租屋
例:I love sweets but Mum doesn't let me have them very often.
我愛吃糖果,但是媽媽不允許我常吃。
例:I had to let them into the building because they had lost their keys.
我不得不允許他們進樓,因為他們丟了鑰匙。
2、surprise
英[sə'praɪz];美[sɚ'praɪz]
n. 驚奇,詫異;突然襲擊
vt. 使驚奇;奇襲
adj. 令人驚訝的
例:We'll solve the case ourselves and surprise everyone.
我們將自己解決這件事,並讓所有人吃驚。
例:I have a surprise for you: We are moving to Switzerland!
我要告訴你一件意想不到的事:我們要搬到瑞士去!
(1)我感到的英語怎麼翻譯擴展閱讀
一、surprise的用法
1、surprise的基本意思是「使驚奇」,指未曾預料的或空前的事物使人產生某種驚訝感或詫異感。
2、surprise表示「驚奇,驚訝」,用作不可數名詞;表示「令人吃驚的事物」,用作可數名詞。
3、surprise在句中還可用作定語。
4、surprise是及物動詞,其賓語常是人稱代詞。接名詞、代詞或以現在分詞充當補足語的復合賓語。
二、關於surprise的短語
1、big surprise大驚喜
2、surprise attack奇襲
3、surprise attack襲擊
4、take by surprise 撞見
5、catch by surprise使吃驚
『貳』 我感到很榮幸.用英語怎麼說
It's my honor.這是我的榮幸.不過語氣很重,對大人物才這么說,有些感恩戴德的意思.
It's my pleasure.很高興版能為您服務(能幫上忙……權).比較平等.如果對方不是高高在上的,那麼也可以翻譯成這是我的榮幸.
『叄』 我感到很幸福 英語怎麼說
我感到很幸福的英文:Igetallfunny;I feel very happy
相似短語:
1、happy chance碰巧
2、be happy together和睦相處
3、happy medium中庸之道
4、happy ending大團圓結尾,美好的結局
5、happy event 喜事(指子女出生)
例句:
Andyoulearntogether,Ifeelveryhappy.
和大家在一起學習我覺得很幸福。
(3)我感到的英語怎麼翻譯擴展閱讀
happy的近義詞:joyful
joyful 讀法 ['dʒɒɪfʊl; -f(ə)l]美['dʒɔɪfl]
adj. 歡喜的;令人高興的
詞義辨析:
joyful, glad, delightful, gay, happy這組詞都有「愉快的,高興的」的意思,其區別是:
1、joyful語氣較強,強調心情或感情上的欣喜。
2、glad最普通用詞,語氣較弱,表示禮貌的慣用語。指樂於做某事或因某事而感到滿足,常表愉快的心情。
3、delightful指能帶來強烈的快樂,激起愉快的情感,用於非常愉快的場合。
4、gay側重無憂無慮、精神昂揚、充滿生命的快樂。
5、happy側重感到滿足、幸福或高興。
例句:
1、We're a very joyful people; we're very musical people and we love music.
我們是非常快樂的民族;我們是音樂之族;我們熱愛音樂。
2、A wedding is a joyful celebration of love.
婚禮是令人喜悅的愛情慶典。
『肆』 「我感到很抱歉」 用英文怎麼說
1、I am very sorry.真的很抱歉。
2、Sorry, I』m (really/so/terribly) sorry. I mean it! 對不起。我感到(實在很非常)抱歉。
其他常用的口語表達還有:
3、It』s all my fault. 都是我的錯。
4、I don』t mean it.我不是故意的。
5、I feel sorry/bad/ for it.我感到很內疚。
例句
先生,聽到這種情況我感到很抱歉。本店樂意為你修理,或是更換一架給你。
I am sorry to hear that , sir. we 'll be happy to repair It or replace It .
(4)我感到的英語怎麼翻譯擴展閱讀
我很抱歉I'm sorry用法
I'm sorry 雖然是外國人的口頭語,但以上這些表達會讓外國人感覺很奇怪,在沒有必要致歉的時候說sorry,會讓外國人聽起來很奇怪!在很多種情況下,中文的抱歉都不能用sorry來表達!
4個錯誤的使用了sorry的場景:
1、抱歉,離開一下(去洗手間)。
只是離開一會兒,不會影響別人吃飯,不用 I'm sorry,不需要向任何人表達歉意,用excuse me 足夠禮貌!用sorry就禮貌過頭了!
Excuse me for a while, I'll be right back.
抱歉失陪一下,我馬上回來。
2、抱歉,借過一下。
不需要I'm sorry,Excuse me已經是很禮貌向對方表達,麻煩挪動一下,讓你過去,如果再加上sorry,對方聽到就是「我錯了,煩勞您尊駕,讓我過一下吧」,禮貌過頭,那就是謙卑了!
Excuse me! (I need to get through)
借過借過,我過一下。
3、抱歉,我的英文不是很好。
Sorry,my English is not good,聽到這句話,很多外國人的反應都是,No no no!You shouldn't sorry for that!Sorry是給對方造成帶來麻煩,帶來不好的後果時候使用,你根本不需要為自己的英文不好道歉!這樣不但不會顯得謙虛,反而會顯得你太卑微,沒有自我。
My English is not good, could you say it slowly?
我英文不是很好,可不可以慢點說?
4、抱歉,我能問個問題嗎?
I'm sorry, can I ask a question?提問題,不是做錯事,沒必要說sorry, 用Excuse me就足夠了,因為Excuse me本身就是抱歉打擾一下的意思,如果你一定要顯示自己的禮貌,可以加上please.
Excuse me, can I ask a question?
打擾一下,我能提問嗎?
『伍』 我感到很榮幸。用英語怎麼說
It's my honor. 這是我抄的榮幸。不過語氣很重,對襲大人物才這么說,有些感恩戴德的意思。
It's my pleasure. 很高興能為您服務(能幫上忙……)。比較平等。如果對方不是高高在上的,那麼也可以翻譯成這是我的榮幸。
『陸』 我感到很驕傲.英語怎麼說
「我感到驕傲」 其實就是 「我為自己感到驕傲」,可以翻譯為 I feel very proud of myself.
『柒』 「我感到很高興」用英語怎麼說
英語:I'm very happy.
『捌』 我感到很抱歉。用英語怎麼說
I am/feel very/badly/terribly/rather sorry.
註:/ 表示可以任意選用其一。
如果你滿意我的答案,敬請點擊「選為滿意回答」,謝謝!
『玖』 我感到很榮幸 翻譯成英語
it's my honour/it's my honour to do..
或者直接說 my honour,後面也可以加to do