這日子用英語怎麼翻譯
『壹』 "這日子沒法過了"用英語怎麼說
zhe ri zi mei fa guo l .
嘿嘿~
『貳』 這個特殊的日子。。(用英語翻譯)
It's a special day
『叄』 這日子,是否值得英語怎麼翻譯
答:This day, whether it is worth.
『肆』 "這日子沒法過了"用英語怎麼說
it's not a day
『伍』 我將永遠記住這個日子,用英語怎麼說
I will remember this date forever.
This date will never be forgotten.
This date will stay in my memory forever.
『陸』 在這個日子裡用英語怎麼說
on this (special) day
on表示特指
『柒』 接下來的日子用英語怎麼說
The days ahead
未來的日子
例句:
1、It's a toss-up whether oil prices will go up or down over the days ahead.
油價在今後的日子裡會上漲還是下跌都有可能。
2、And that will remain my motto in the days ahead.
在以後的日子裡,這仍將是我的口號。
重點詞彙:ahead
讀音:英 [əˈhed] 美 [əˈhɛd]
adv.向前;在(某人或某事物的)前面;預先;在將來,為未來
(7)這日子用英語怎麼翻譯擴展閱讀:
ahead用法:
一、adv. (副詞)
1、ahead的基本意思是「在前面」,指空間、時間、位置超前,也可指關系「超過」「比…強」。ahead雖譯為「在前」,但其含義有時卻指「以後」,即「到將來」。
2、ahead常修飾動詞,在句中作狀語, 也可修飾名詞或名詞性短語,在句中作後置定語。
3、ahead還可作表語,後面接介詞in時表示「在某方面領先」; 後面接介詞of時表示「在前,優於,面臨著」。
4、ahead不用於比較等級。
二、其它
1、ahead在指「在前」時,是表達了將來的一個時間,未發生的,指「以後」。
I have a very busy day ahead of me. 我接下去的這一天會很忙。
2、ahead在指「預先」時,表達的是之前的一個時間,指「以前」。
We must decide a week ahead. 我們必須要在一周前預先決定好。
『捌』 這是個特殊的日子用英語怎麼說
簡潔一點就可以了,不用搞得太復雜。The day is a particular day.
『玖』 這日子沒有一天讓人過得順心的,用英語怎麼翻譯
The day has not been a day for a man to have a liking.
希望能幫到你