請認真的英語怎麼翻譯成英文
1. 請把認真學習翻譯成英文
study hard
2. 請認真的大俠幫我翻譯英語……在線翻譯的就別貼了哦!另加分
為移動刻度與固定的指針要求的布拉德利 (1954) 下列的原則通常會是令人想要的:
1 刻度應該輻狀的在那相同的方向當做它的控制拉手利.(也就是應該有一直接的駕駛在控制之間和展覽)
2 刻度編號應該增加從左邊到右邊
3 他控制應該旋轉順時針方向的到增加設定。
不幸地, 將這些原則三項全部都納入是不可能的一固定的-指針移動-刻度展覽和旋轉的控制集會。 作為已知的圖 10-5, 不過原則中的二項一定因此是犧牲, 哪一個應該它是? 到答案疑問, 布拉德利測試各種不同的控制-展覽的集會, 包括那四在圖 10-5 顯示. 下列的標准用來評估設計: 出發錯誤 (一起始錯誤的方向運動), 設定錯誤 (不正確的設定), 和 rankorder 偏愛那主題。 一些結果被顯示在那底部圖 10-5.
從那結果它是清楚的直接-駕駛連合在那之間控制和展覽 (集會 A 和 B) 是最重要的原則到保護區。 那下一個大部分重要的原則似乎是那刻度數字增加從左邊到右邊。 較少的重要性是一順時針方向的控制運動造成一增加的設定。
旋轉的控制和線的展覽在那相同的計劃在旋轉的情況控制和固定的-刻度線的展覽, 那控制能是放置上方, 在下面, 到那左邊, 或到那右邊那展覽。 各種不同的兼容性原則有是為如此的環境定義。 第一個是 warricj 的原則 (Warrick, 1947), 能是描述為期待指針在那之上展覽意志動作在那相同的方向當做邊那控制哪一個是近的對它。 只有當控制被位於到展覽的邊的時候,這一項原則應用。
3. 麻煩幫忙翻譯成英文 很重要 不用著急 請認真翻譯 機翻免談 謝謝大家了!
Animal-related words' cultural meanings refer to those meanings which emerge as social culture evolves. The cultural meanings are those which the society gives a word by extention, metaphor, synecdoche, associatioin, symbolization,emotional relation, language style and exclusive specifics.
The basis of how animal-related words develop cultural meanings comes in 3 aspects:
1. Animal's characteristics on look, physicals, psychology, indivuality, behavior, habit and utility.
2. A nation's cultural content, cultural traditions and cultural psychologies, involving myths, religions,legends, history, literature, art, language, geographical environment, customs and observances,ethics and morality, thinking modes, aesthetic tastes.
3. Assoiciation. Assoiciation means associating an animal to other stuff, while a nation's cultural traditions, especially cultural psychologies,play a latent but essential role in stimulaing and guiding assoication's generation and transilience. It can be said that if no space for assoication, there is no extention of word's meanings.
相信我這是最地道的英語翻譯了!明確表示希望至少加到50分!
4. 翻譯英語,謝謝,請認真
You are reminders of the model, Are you love hillock example, You are the symbol of self-empowerment, You are diligent lead, You are to save money. Your ideals, broad-minded, You modest, not charming not rashness, Your comrades, honesty, solidarity, Your practical, perseverance, You indifferent to fame and wealth, the selfless contributions. Let you go, you will burn charcoal ZhangSiDe do, Let you go, you will be blocked loophole huang jiguang, do. Where is all heroes hero! You are a revolution, You are the people's social, You are never rusty screws. Lei feng ah, you're my hero! Yes, lei feng, belongs to the east of China belongs to, also belong to the whole world! Lei yesterday, today, belong to belong to also belong to tomorrow! A man's life is limited, but no limit to serving the people, and I will dedicate my limited life to the limitless service for people to... On March 5th anniversary of lei feng, is to learn.
5. 請幫忙認真地給翻譯一下。翻譯成英文。
保密 Keep secret
保密工作 Keep secret a work
保守國家秘密 Conservative national secret
保密工作依法行政 Keep secret a work by law administration
新時期保密工作依法行政探析 I am lately period to keep secret a work by law an administration discussion and analysis
保密行政管理 Keep secret an administration management
保密行政管理體制 Keep secret an administration management a system
這是金山快譯里翻譯過來的,僅供參考啊.
6. 請認真一點用英語怎麼說,
Please carefully
7. 請認真對待 用英文怎麼說.、 翻譯成英文怎麼說
please take seriously
8. 請認真一點用英語怎麼說
請認真一點
Please be serious.
請認真一點
Please be serious.
9. 認真對待用英語怎麼說
認真對待的英文:take seriously
seriously 讀法 英['sɪərɪəslɪ]美['sɪrɪəsli]
作副詞的意思是:認真地;嚴重地,嚴肅地
短語:
1、take things seriously 辦事認真
2、seriously ill list 危重病員名單...
3、seriously ill 病重
例句:
1、His reply was taken half seriously, half in jest.
他的答覆看來是半開玩笑半認真的。
2、You must take very seriously what you engage in.
你必須非常認真地對待你所從事的工作。
(9)請認真的英語怎麼翻譯成英文擴展閱讀
一、seriously的相關詞語:serious
serious 讀法 英['sɪərɪəs]美['sɪrɪəs]
作形容詞的意思是:嚴肅的,嚴重的;認真的;莊重的;危急的
短語:
1、serious about嚴肅;認真對待
2、serious damage嚴重損害;嚴重損壞
3、serious illness重大疾病
4、serious injury重傷;嚴重損害
例句:
They spoke to me very seriously but politely.
他們非常嚴肅但又很有禮貌地與我談話。
二、serious的詞義辨析:
solemn, sober, earnest, grave, severe, serious這組詞都有「嚴肅的」的意思,其區別是:
1、solemn指人表情或場景氣氛嚴肅,側重威嚴名印象深刻。
2、sober側重因控制或抑制自己的感情而表現出的莊重。
3、earnest指嚴肅,認真,含誠懇和熱情意味。
4、grave側重嚴肅和尊嚴,需要認真思考,含令人擔憂意味。
5、severe指面孔的嚴肅,法律的嚴厲,傷病的嚴重。著重嚴厲性,無絲毫溫情。
6、serious指具有關鍵、嚴肅或嚴重意義的事情。
10. 翻譯一句英語(請認真對待!!謝謝)
這個句子很難用直譯的,大意是講文化旅遊看上去很繁榮,其實背後危機重重。
試著翻譯如下:
業績等純數字的東西的介入,可能會破壞現有的那些真正的文化和遺址,使得文化的種子無法傳播。這樣的文化旅遊的繁榮難道沒有危機嗎?
也沒有上下文,不曉得這樣理解對不對。