英語電影字幕翻譯怎麼弄
Ⅰ 電影英文語言字幕怎麼轉成中文
如果你是下載的電影 本身沒有中字的話 就沒有辦法了
不過 網上可以下載哈 還有一個軟體可以自己製作字幕
Ⅱ 電影裡面的雙語字幕是怎麼做
這個問題簡單,繪影字幕網站(官網地址:網頁鏈接) 強大的新功能就是雙語字幕製作。
而且非常簡單,易操作!不用專業知識也可以製作雙語字幕!
之前我們還只能自動識別中文和英文,為視頻加字幕。
現在不僅有翻譯功能,還可以直接製作雙語字幕。
話不多說,直接上圖。
以原視頻為中文,需要翻譯的語種為英語,舉例。
第一步:上傳視頻,勾選進行字幕翻譯,①選擇原視頻語種,②選擇要翻譯的語種,設置每行字數限制,選擇下一步,就可以製作雙語字幕!
製作起來非常方便!字幕製作非常高效!
Ⅲ 到底怎麼把英語電影翻譯成中文電影
只有找專業的人士給你翻譯了,因為現在沒有能直接給英語電影翻譯成國語的。我們平時看的VCD或是DVD可以國語和英語轉換是回為這些帶子在製作的時候,有兩個聲道,一個聲道放的是英語,一個放的是國語,當我們要聽哪一個語言版本的時候就把另一個給關了,這就是我們平時看的帶子,而你說的什麼都沒有,是無法轉成中文的。
Ⅳ 英語電影字幕翻譯需要什麼技巧
要注意語來境,也就是說話的自場所和說話人的脾氣。電影裡面的翻譯肯定不能像書面翻譯那樣死板,需要多角度,多層次地翻譯,特別是對省略句、俚語等的翻譯時更應注意說話人的口吻。
其次我認為應該注意同步性和協調性,比如說說話人講地很快,那麼就可以翻譯稍微短一點, 有些東西就不翻譯出來。
我知道的就這么多,你可以多看看中英文對照的電影,那樣對你會有好處的,。
Ⅳ 英語電影字幕翻譯
沒翻錯,就是那麼說的。就是這個價。
Ⅵ 你好,請問,怎樣才能把英文片翻譯成中文字幕或漢語語音
英文片翻譯成中文字幕比較容易:到字幕網站找到英文字幕,選擇srt,ass 或者 ssa 格式的專字幕文件,用記屬事本打開,對照英文,手動翻譯成中文;或者使用翻譯軟體來自動翻譯,在手動校對一下,保存即可。然後用支持外掛字幕的播放軟體,例如完美解碼、暴風影音、訊雷看看等,播放電影文件,自動或手動載入外掛字幕。
翻譯為漢語語音,需要學習一定的配音知識,還需要原始音軌,對於一般的電影愛好者來說,難以實現。
Ⅶ 什麼東西能將英文版的電影里的字幕翻譯成中文的
你還不如去下個中文字幕,去射手網吧www.shooter.com.cn
況且那種翻譯軟體翻譯出來的東西大部分都不靠譜,你也不想看一部不知所雲的電影吧?
Ⅷ 那位知道怎麼能自動把英文電影字幕翻譯成中文的呢
http://www.qqjia.com/learn/q-zone/pf/14/3598.gif
Ⅸ 歐美電影的字幕翻譯如何製作
要學會做時間軸和壓制
你可以去
人人影視
的網站上下載
時間機器
軟體
Ⅹ 怎樣給沒有字幕的外語電影翻譯字幕
你做不到