我不如他擅長運動怎麼翻譯成英語
『壹』 我不擅長體育運動,但我的哥哥很擅長用英語怎麼說
i am not good at sports, but my brother is.
『貳』 在運動方面劉英不如她妹妹擅長 用英語翻譯
In sports. His sister is good at liu ying
在運動方面。他的妹妹比劉英擅長
Liuying in sports than her sister is good at
在運動方面劉英不版如她妹權妹擅長
『叄』 用英語介紹自己的外貌一般,性格開朗,興趣愛好廣泛,擅長運動怎麼翻譯
一般介紹的時候不說外貌,因為別人會看。除此之外,其他回的可以說成答I'm outgoing, and i have a lot of hobbies, especially in doing sports.
『肆』 他不如我擅長運動.用英語怎麼說He is not
He is not as /so good at sports as me/I .
『伍』 擅長於用英語短語怎麼說
擅長於的英語短語:be good at
be good at 讀法 英 [bi: ɡud æt] 美 [bi ɡʊd æt]
v.擅長;健;精通;熟諳
短語:
be good at swimming擅長游泳 ; 擅長於游泳 ; 會水 ; 善於游泳
be good at sport擅長運動 ; 善於在比賽中 ; 擅長體育運動
例句:
So I believe if I try my best to study Japanese, I will also be good at Japanese in the future.
所以我相信如果我能象學習英語那樣拚命的學習日語,在不久的將來,我也會擅長日語。
(5)我不如他擅長運動怎麼翻譯成英語擴展閱讀
good at的詞義辨析:
good at, good to, good with這三個短語都常用於系動詞後作表語,其區別是:
1、good at的意思是「善於,擅長」; good with的意思是「善用(某物)」「善待(某人)」; good to的意思是「對…慈愛友善」「對…有益」。
2、good at後主要接表示科目、活動的名詞或動名詞, good with後主要接表示工具、人體器官、人的名詞; good to後主要接表示人或人格化的名詞。
3、good at的反義詞是bad at。good at中的at可換成in; good to作「對…有益」解時介詞to可換成for。
『陸』 「在運動方面劉英不如她的妹妹擅長」英語怎麼說
be good at in.......指.在哪方面擅長 答案:Liu Ying is not good at her sister in sport . 糾正上樓錯誤 not so good這種用法純熟用漢語翻譯出來的就跟回 Good good study day up 一樣( 好好學習,天天向答上)能對嗎 希望我的回答能幫助你 也希望你能採納 謝謝
『柒』 我過去不常運動。 英語翻譯 人工 用used to
我過去不常運動,這句話當中要用到.固定搭配used to,也就是過去怎麼樣?這句話用英語說就是,I didn't use to do sports。
也可以這樣說,I usedn't to do sports。
『捌』 因為它可以鍛煉我們的身體,讓我們變得強壯,不容易生病翻譯成英語怎麼寫
因為它可以鍛煉我們的身體,讓我們變得強壯,不容易生病的英文:Because it can exercise our body and make us strong and not easy to get sick.
sick 讀法 英 [sɪk] 美 [sɪk]
adj.(身體或精神)生病的,有病的;想嘔吐;惡心;暈船;暈機;暈車
n.嘔吐物;病人
v.使狗去咬;嘔吐;追擊
短語:
1、get sick生病;患病
2、sick as a dog病得十分嚴重
3、sick leave病假;病假工資
4、sick with生…病
5、so sick如此厭倦
(8)我不如他擅長運動怎麼翻譯成英語擴展閱讀
詞語用法:
1、sick不受heavily修飾,表示「病重」,可用seriously。sick的比較級是sicker,最高級是sickest。sick用作名詞的基本意思是「嘔吐物」,一般用於口語中,是不可數名詞。sick前常加定冠詞the表示「病人」,為總稱,在句中作主語時,其謂語動詞通常用復數形式。
2、sick和ill的比較:兩者意思相近,前者常指遭受某種身體上的不適,後者表示不舒服的。英國人習慣將sick用作定語,修飾名詞,如sickchild。而ill則常被用作定語,去修飾動詞。
詞彙搭配:
1、sick look 病容
2、sick mother 生病的母親
3、sick smell 令人作嘔的氣味
4、sick benefit 病假津貼
5、sick leave 病假
『玖』 「我們都不如他那樣擅長說英語」用英語怎麼翻譯
不如....一樣,用片語 not so good as或者not as good as.
答案是we are not so good at speaking English as he.
『拾』 我不太擅長體育運動,體育考試和體育比賽很讓我苦惱.翻譯成英文
I'm not good at sports. The PE exams and sports competitions make me worry a lot.