福利費用怎麼翻譯成英語
『壹』 社會福利用英文怎麼說
social welfare保證對
『貳』 薪資福利 英語怎麼表達
薪資待遇在英語里稱為Compensation and Benefit,簡稱C&B,這是標準的講法。外企人力資源部里都有C&B specialist,即薪資福利專員。
『叄』 承擔費用,如何用英文翻譯謝謝!
afford the fee(看是什麼費用把fee換了)
『肆』 「公司福利」用英語怎麼說
Company benefits
英文發音:[ˈkʌmpəni ˈbenɪfɪts]
中文釋義:公司福利
例句:
Can you tell me about the company benefits?
你能介紹一下公司的福利嗎?
詞彙解析:
1、company
英文發音:[ˈkʌmpəni]
中文釋義:n.公司;商號;商行;劇團;演出團;陪伴;做伴
例句:
The company announced a double-barreled investment and management-compensation plan.
公司宣布了一份投資和管理補償的雙重計劃。
2、benefits
英文發音:[ˈbenɪfɪts]
中文釋義:n.優勢;益處;成效;福利費
例句:
Management and labor are dickering over pay, benefits and working conditions
勞資雙方在薪水、福利和工作條件的問題上爭執不下。
(4)福利費用怎麼翻譯成英語擴展閱讀
benefit的用法:
1、benefit用作名詞的基本意思是「好處,福利」,可指任何形式的「益處」,包括物質方面和精神方面的益處。
2、benefit視其含義的具體或抽象,可用作可數名詞或不可數名詞。
3、benefit既作及物動詞,也作不及物動詞。作及物動詞時,解釋為「得益於……」,作不及物動詞時,解釋為「得益」;
4、benefit by something或benefit from something,通常解釋為「得益於……」;
5、be (is/are) benefited by...這種用法比較少見。
『伍』 福利待遇用英語怎麼說
welfare benefits
『陸』 "薪酬與福利管理"英語怎麼翻譯
薪酬與福利抄管理
C&B management
在招聘襲網站上,HR那塊的工作里,我們經常能看到招聘「C&B Manager」,就是招聘的薪酬福利經理。這是HR工作中重要的一部分。
C&B Specialist就是薪酬福利專員
C代表Compensation薪資
B代表Boon福利
也有看到有人說B是Benefit,我查了,Benefit有津貼、利益、權益的意思。
Boon有一個釋義就是福利。所以我個人更傾向於Boon。
『柒』 員工福利的英文怎麼說
員工福利
Employee welfare
員工福利
Employee welfare
『捌』 福利英文怎麼說
福利的英語:welfare;well-being;weal;boon。
『玖』 各種費用用英語怎麼說
fare 交通費
fee 會費
rent 租金
tution 學費
cost 成本費
postage 郵費
freight 物流費
change 一次性付清的費用
admission 入場費