秦皇島路用英語怎麼翻譯
⑴ 誰能幫忙翻譯一下公司名稱和地址譯為英文日照市三貓電子科技有限責任公司 日照市秦皇島路123號
Rizhao Sanmao Eletronic Technology Ltd.
#123, Qinhuang Road, Rizhao, Shandong, CHINA
⑵ 用英語翻譯中文地名中的**路**號怎麼說
修改樓上的:
應為 Fuzhou University, Xueyuan Road No. 2, Fuzhou, Fujian (Province), China (PR).
By 瑪麗內的魔術容 Moyinis
⑶ 秦皇島新一路小學翻譯成英文
Qinhuang new primary school all the way
⑷ 秦皇島用英語怎麼拼
QinHuangDao,出了西藏啊,內蒙啊,台灣啊,中國地名一般都是漢語拼音
⑸ 中國路名英文翻譯
1、路名、街道名用拼音翻譯,拼音+road/avenue/lane。
例:中山路——Zhongshan road、湖南路——Hunan road。
2、有方位的,中英混雜翻譯。
例:
中山中路——MiddleZhongshanRoad。
湖南中路——MiddleHunanRoad。
南京西路——East Nanjing Road。
(5)秦皇島路用英語怎麼翻譯擴展閱讀
1、對於四字路名,應從方向詞和中間數詞開始翻譯,然後是道路的名稱,最後加上道路詞。例:龍首南路:South LongShou Road。
2、方位詞包括有:東(East),西(West),南(South),北(North),中(Middle)。
不要將「南「翻成:Southern,也不要將」北「翻譯成」Northern,或者將「中「翻譯成:Center。
3、數字前面已經有兩個中文字的情況下路名中的數字以序數詞處理,如果路名之前只有一個字就翻譯成拼音。
例:
高新一路:First GaoXin Road。
東一路:DongYi Road。
4、長地址的翻譯原則,從最小的單位翻到最大的單位。
5、各種道路的單詞:
路Road、街(大街)Street、道(大道)Avenue、巷Alley、里Lane、號No. (道路名稱中有門牌號碼的,一定要寫出來「No.」。
室Room、樓F、大廈Building、村Village、鎮Town、鄉Township、區District 、小區Residential Quarter 。
⑹ 我的家鄉秦皇島 用英語怎麼說
my hometown Qinghuang
⑺ 路用英語怎麼說
路的英文是:road或是street
人生路的英文是:the
life
road
希望採納一下,不明白的可以繼續追問
⑻ 誰能幫我翻譯:山東省日照市東港區秦皇島路59號凌海大酒店。這個地址啊英文的
The ling Hai hotel 59#Qin Huang Dao street,RiZhao city of ShanDong province
⑼ 秦皇島市昌黎縣國營團林林場昌黃公路南側二層,用英語怎麼翻譯啊,急急
秦皇島市昌黎縣國營團林林場昌黃公路南側二層
2/F, South of Changhuang Road, National Tuanlin Forestry Centre, Changli, Qinhuang, Hebei, China
⑽ 我的城市秦皇島用英語怎麼說
My city QinHuangDao.
也可以寫qinhuang Island. Island是島的意思,不過如果要音譯也可以直接寫拼音。
或者my hometown QinHuangDao,hometown 是家鄉,看你選。:)