我親愛的爸爸英語怎麼翻譯
A. 《啊 我親愛的爸爸》義大利翻譯為中文讀法
ah, mio caro padre 中文讀法為,啊 米哦,卡肉 怕得熱,熱的發音很不標准,建議讀成rei,中文沒這個讀音。
B. 有沒有我親愛的爸爸義大利語讀音
il mio caro padre (一了 米歐 卡羅 怕的淚)准確讀音請把義大利原文復制粘貼到谷歌翻譯器,有標準的讀音哦~
以上=v=
C. 請您幫我把 我親愛的爸爸這首歌的義大利文翻譯成中文拼音或漢語發音 謝謝!
具體如下:
歐 米哦 芭比諾 卡羅
啊! 我親愛的爸爸
米 比呀chei 誒 拜羅
我愛那英俊少年
vo(是vo不是wo) 安達累 因 伯樂達 羅灑
我願到羅薩門去,買一個結婚戒指
啊 空木唄啦了 狼內咯
我無論如何要去
si(不是思 具體參照sister發音的si)si 吃 vo李哦 安達累
假如您不答應,我就到威克橋上
誒 sei 喇嘛死 因打了諾
縱身投入那河水裡
哦(拼音讀法)
我多痛苦,我多悲傷
嗎 唄了 不塌了米 因 阿勒諾
啊! 天哪! 我寧願死去
巴伯 比也大 比也大
爸爸,我懇求你
《我親愛的爸爸》是普契尼的獨幕歌劇《賈尼·斯基基》中的一首詠嘆調,內容是女子懇求父親答應自己去追求自己的愛情,旋律極為優美,深情而動人。
D. 廖英君 《我親愛的爸爸》歌詞的中文翻譯
《我親愛的爸爸》
歌曲原唱:普契尼
填 詞:普契尼
譜 曲:普契尼
啊! 我親愛的爸爸,我愛那英俊少年。
我願到羅薩門去,買一個結婚戒指。
我無論如何要去,假如您不答應,
我就到威克橋上,縱身投入那河水裡。
我多痛苦,我多悲傷。
啊! 天哪! 我寧願死去!
爸爸,我懇求你!
爸爸,我懇求你!
(4)我親愛的爸爸英語怎麼翻譯擴展閱讀
《我親愛的爸爸》是普契尼的獨幕歌劇《賈尼·斯基基》中的一首詠嘆調,內容是女子懇求父親答應自己去追求自己的愛情,旋律極為優美,深情而動人。
《賈尼·斯基基》的劇情是取自義大利詩人但丁(1265-1321)的長詩《神曲·地獄篇》中的一個故事:富商多納蒂臨死,一群親友圍聚病榻,皆欲承繼其巨額遺產。但是多納蒂的既定遺囑內,載明遺產全數捐獻給某一教堂,多納蒂旋即瞑目。在場親友大失所望。
其中一青年裡努奇奧(與多納蒂的另一在場親戚--強尼·史基基之女勞蕾塔相愛)提議,請強尼·史基基假扮多納蒂垂危狀,邀請公證人前來,當眾另立遺囑,遺產由眾親友均分。此計受到眾人擁護,當即付諸實施。
公證人到場。強尼·史基基卧病榻上,以多層被褥蒙體,顫聲授意道:「我的財產以五里拉捐獻教堂,以一千里拉贈予眾親友均分,其餘現款及騾馬、鋸木場、以及在佛羅倫薩的住宅等等,則全部贈予吾最親愛的強尼·史基基。」
遺囑錄畢,公證人離去。眾大嘩。賈尼·斯基基從病榻躍起,持棒驅散眾人,並笑對其女勞蕾塔與里努奇奧道:「多納蒂的遺產是我理所應得,我當善自用之,以慰死者在天之靈。」
E. 英語翻譯
這是一隻大狗。
他躺在fiag。
和sieeping死沉死沉的
看這張照片。
有一隻狐狸和狼。
他們是高高興興地去打高爾夫球。
和他們的孩子打架,笑了。
一,二,三,四,五,
不久,它是聖誕前夜,
這是一個美好的假日,
而你總是給予和接受。
莎莉,蘇,托馬斯和馬克斯,
他們面對面地坐著,
他們將開會6,
現在,他們的老闆。
涼鞋,拖鞋,戴著一副眼鏡,
他們把她所有的東西都是成對的,
任何這樣的湯嗎?
是的,鞋,siockings和手套。
櫻桃喜歡觀看
人們在海灘上嬉耍時,
他們通常都是一場,
他們吃午飯之前。
吉普車將在斯坦福橋球場,
與日本的鳥,喬治,
他喝果汁在籠子里,
結果鳥籠是相當大的。
史密斯先生在洗澡,
步行北部和南部,
他要檢查他的牙齒,
在上周四公布。
這是我親愛的媽媽,
那是我親愛的父親,
我也有一個好兄弟,
我們生活得很幸福。
F. 你有我親愛的爸爸義大利語的音譯么 就是吧義大利語用中文翻譯的 但不是歌詞
hai un caro papa'
愛 噢恩 噶羅 爸爸
專業義大利語翻譯團隊為您服務,望能採納
G. 跪求:啊,我親愛的爸爸 義大利語的拼讀。
義大利翻譯是:mio caro padrecaro = 親愛的padre = 爸爸mio 是在這種情況下的意思是我的 可以拼讀出來是:miu ka ru pa zhui米有 卡如 趴墜希望您滿意
H. happy birthday to my dear dad。什麼意思翻譯中文
祝我親愛的爸爸生日快樂
happy birthday - 生日快樂
to - (我不深入講這個的用處了)在這里大概的作用是把前面半句聯繫到後面半句, 就好像是 happy birthday(生日快樂) --> my dear dad(我親愛的爸爸)
my - 我的
dear - 一般是 「親愛的」 或 」親愛的人「 的意思, 但是在英式英文里也有 「貴」 的意思
dad - 爸爸 (dad比較像是昵稱,正式用語是father。 就好像 「爸爸」 和 「父親」 兩種不同的講法)
I. 我親愛的爸爸翻譯中文
my lovely father.
J. 我親愛的爸爸用英語怎麼說
不用MY
在美國如果是口頭稱呼直接都是 dear father
如果是書面的 傳記形式才用MY 其他形式一般也是 dear father