我是對的嗎英語怎麼翻譯成英文
1. 我這么說對嗎 翻譯英語
~~~~~~~~補充回答~~~~~~~~~~
一般就用Am I wright?表示。 這句直譯是我是正確的嗎?
我說的對嗎?直譯的話是:Is what I have said wright?
May I say these?
may顯得更客氣些。
或
Is my saying these Ok?
2. 我就是我怎麼翻譯成英文
我就是我英語翻譯為:I am what I am. 或I am who I am.兩者都是可以的。
例句:
1、I am what I am.
(1)IamwhatIam.I'lldowhatIwant.
我就是我,我會做我自己想做的事情。
(2)I'msorry,campanula,butIamwhatIam.
對不起,坎帕努拉。但是我就是我。
2、I am who I am
(1)IamwhoIamand don』.
我就是我自己,不需要任何東西來表達我的特質。
(2)IamveryblessedtobewhoIam.
我認為我非常幸運地生活在這樣一個幸福的家庭里。
(2)我是對的嗎英語怎麼翻譯成英文擴展閱讀:
《I am who Iam》也是光良演唱的一首歌曲,收錄在《不會分離》專輯中。
類似的短語有:
1、I know who I am.我知道我是誰。
2、Remember who i am.永遠記得我是誰 ; 請記住我是誰 ; 記得我是誰 ; 並且永遠記得我是誰。
3、Forget who i am.忘了我是誰。
4、Who I Am.我是誰 ; 青春宣言 ; 自我 ; 這就是我。
5、who i really am.真的那個我 ; 真實的我 ; 我的真面目 ; 真正的我。
3. 「我會對你最好」怎麼翻譯成英語
不是這個意思。 I'm perfect for you.表達的是, 我是你最好的選擇, 或者, 我和你太扮配了。
而「我會對專你最好」的英文翻譯屬可以有幾種:
1。 I will treat you the best.
2。 I will be the nicest person to you.
3. The person I will treat the best is you.
希望對你有幫助。
4. 「我說的對嗎」用英語怎麼說
Am I right?
5. 英語翻譯,我翻的對不對,不對的話,應該怎麼翻
1. adapt/adjust to life in different cultures
2. nothing has more appeal for me than reading
appea可做名詞/動詞
6. 事實證明我是對的用英語怎麼翻譯
The facts bear me out.
OR
The facts turned out that I was right.
7. 「我不能確定我是對的」用英語怎麼翻譯
I cannot make sure that I'm right.
8. 我認為你是對的用英語怎麼翻譯
I think you are right.
9. 誰幫我把「你對的起我嗎」給翻譯成英語 謝謝
這句不能直譯否則會鬧笑話
最接近--- How can you do this to me? (你怎能這樣對我)
10. 「我對你有好感」怎麼翻譯成英文最准確
I am fond of you. 我對你有好感。
I think i am going to fall in love with you .我想我可能會和你相愛。
I think i can live without you now .我不能沒有你。
或者
you had stolen my heart.你偷走了,我的心。版
Did you know that ,when i am with you , i have a different feeling.你知道嗎?跟你權在一起的時候,我有不一樣的感覺。
you make me feel good.你讓我感覺很好。