地址里巷應該怎麼翻譯成英語
A. 請問下面的地址用英文應該怎麼說
我只知道是從小到大的排列(英語中地址都是這樣排列) 不知道怎麼說 大概是233號 東風大道 奎文區 濰坊市 山東省(用英語)
B. 地址怎麼翻譯成英文
地址的英文是address。
英 [ə'dres] 美 [ə'dres]
n. 住址;網址;電子郵箱地址;稱呼;致詞;講話;演講;談吐
v. 稱呼;發表演說;提出;寫地址;處理
例句:I'll log in to the internet to know about you. I know your address.
翻譯:我還是上網際網路去看吧,我知道你們的網址。
用法
n. (名詞)
1、表示「在某地址」時,該地址如明確具體,address前用介詞at,如較籠統,則可用in。
2、address的復數(addresses)可以表示「(求愛時所獻的)殷勤」。
(2)地址里巷應該怎麼翻譯成英語擴展閱讀:
近義詞
lecture
英 ['lektʃə(r)] 美 ['lektʃər]
n. 講課;演講;訓話
v. 訓斥;講課;教導
例句:She ran over her notes before giving the lecture.
翻譯:她講課前把講稿匆匆看了一遍。
用法
n. (名詞)
1、lecture主要指教育性或學術性「演講」,引申可指「冗長的訓斥或譴責」。
2、lecture是可數名詞,其後接介詞on或 about,意為「關於...…的演講」「就...…做演講」「因...…訓斥或譴責某人」。
C. 這個地址應該怎麼翻譯成英文
地址應該從小到大排列,其中 「14號樓1至6層01號5層523室」 屬於坐標編號,不必把樓、層、室等逐一譯出,按國際慣例可以翻譯為 14(1~6)-01-5-523, No.9 Jianye Street, Sujiatun District, Shenyang City, Liaoning Province
D. 地址翻譯成英文,要怎麼翻
你好來!
地址
address 英[əˈdres] 美[ˈædres]
n. 地址自; 稱呼; 演說; 通信處;
v. 稱呼; 演說; 寫姓名地址; 向…說話;
[例句]Applications should be addressed to: The business affairs editor.
申請表應寄給;商務編輯。
E. 把地址怎麼翻譯成英語啊
Block/Building No.3, Xinluo Road,
Hunnan New District,
Shenyang City
填寫信息時用英文或拼音,你可以直接把要填寫的姓名、地址、各種信息用拼音拼寫出來再填寫,正反順序都可以,地址是給本地郵遞員看的,讓他看懂就可以收到支票或白金公司發過來的東西。
下面是填寫的範例,希望對你有幫助:
有些用漢語可用拼音寫,正反順序都成。
省略省市,因為省市另有地方寫。
地址填寫範例
201室--room 201
12號--No.12
2單元--unit 2
3號樓--building No.3
長安街--chang an street
南京路--nan jing road
長安公司--chang an gong si
寶山區--BaoShan District
**酒店--** hotel
**花園--** garden
**大廈--** edifice
縣:county
鎮:town
市:city
省:province
寶山區示範新村37號403室
Room 403,No.37,SiFan Residential Quarter,BaoShan District
虹口區西康南路125弄34號201室
Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District
473004河南省南陽市中州路42號 周旺財
Zhou Wangcai
Room 42,
Zhongzhou Road,Nanyang City,
Henan Prov.China 473004
434000湖北省荊州市紅苑大酒店 周旺財
Zhou Wangcai
Hongyuan Hotel,
Jingzhou city,
Hubei Prov. China 434000
473000河南南陽市八一路
272號特鋼公司 周旺財
Zhou Wangcai
Special Steel Corp,No.272,
BayiRoad,Nanyang City,
Henan Prov. China 473000
528400廣東中山市東區亨達花園7棟702 周旺財
Zhou Wangcai
Room 702, 7th Building,
Hengda Garden, East District,
Zhongshan, China 528400
361012福建省廈門市蓮花五村龍昌里34號601室 周旺財
Zhou Wangcai
Room 601, No.34 Long Chang Li,
Xiamen, Fujian, China 361012
361004廈門公交總公司承諾辦 周旺財
Mr. Zhou Wangcai
Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si
Xiamen, Fujian, China 361004
266042山東省青島市開平路53號國棉四廠二宿舍1號樓2單元204戶甲 周旺財
Mr. Zhou Wangcai
NO. 204, A, Building NO. 1,
The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory,
53 Kaiping Road, Qing,
Shandong, China 266042
F. 地址英文翻譯
豐台區蓮花池南里27號中國鍾表大廈東側4層
foor
4,
east
of
china
zhongbiao
building,
no.
27,
south
of
lianhua
chi,
fengtai
district
英語的地址,要從最小的內到最大的。容
G. 地址如何翻譯成英文
南開區水上村高層*號樓**室
Room XXX(房間專號),No.XX(樓號屬) Building ,Shuishangcun Village ,Nankai district ,XXX city ,P.R.China
H. 急求!中文地址怎麼翻譯成英語
一、直寫抄中文,因派件人可能不會英文
二、用漢語拼音
廣西省容縣黎村鎮六勝村上媽隊10號
Guǎngxī Shěng
Róng Xiàn
Lí Cūnzhèn
Liù Shèng Cūn
Shàng Mā Duì 10 Hào
廣西省南寧市江南區那洪街道辦事處平陽村福棠坡5隊1號
Guǎngxī Shěng
Nánníng Shì
Jiāngnán Qū
Nà Hóng Jiēdào Bànshì Chù
Píngyáng Cūn
Fú Táng Pō
5 Duì 1 Hào
I. 中文地址翻譯成英語 地址中的 大道如何翻譯,如 成華區 「 成華大道 」
在美國的話:
大道是boulevard(Blvd)ChengHua District,ChengHua Blvd
小區是community也可以是district,但是district比較會用在大的版地區YangGuangShunYuan Community或者比較英文式的話權可以用Sunshine ShunYuan Community
P.S:avenue和street都可以是大街或者街
road是道路或者路
district是地區,區域,行政區等等...