去汽車英語怎麼翻譯成英文
㈠ "客車"怎麼翻譯英文
Define 客車: [ kè chē ]
1. coach
Relative explainations:
<passenger train> <passenger train car> <passenger car> <car> <autocar> <charabanc> <railway carriage> <passenger vehicle> <carriage> <passenger carriage> <vanished car>
Examples:
1. 這場音樂會大約要進行一個半小時;乘坐長途客車旅遊一次要4個小時。
The concert will last about an hour and a half; And the coach tour will last about four hours.
2. 客車上坐滿了老太太。
The coach is full of elderly ladies.
3. 小汽車的優點是能夠在其它車輛間穿行,並且常常比大客車先到達。
The advantage of a little car is that it can weave through the traffic and often get there faster than the big buses.
4. 火車中的侍者,服務員火車上的卧鋪車廂或特等豪華客車中服務於旅客的雇員
A railroad employee who waits on passengers in a sleeping car or parlor car.
㈡ 長途汽車用英文怎麼翻譯
Long Distance Vehicle
㈢ 汽車用英語怎麼說怎麼寫
car [kɑː]
㈣ 英語翻譯 到達汽車站 3種
arrive at the bus station, reach the bus station,get to the bus station 1 a day off 2call you from Beijing 3most homelands,most of the homelands4want to play with your dog5something to do6in other parts of Beijing 7take them to the sports center 8very near from my friends 9any your favourite food 10all over the world11communicate with the students in English 12enjoyed a whole day
㈤ 汽車英語翻譯
When compared to a purely pneumatic system,it becomesobvious that a hybrid braking system generally includes the identicalcomponents.
混合制動系統相比純氣動系統,雖然擁有相同的組件,但它的優越性顯得很明顯。
The wheel brakes in this case,are however actuatedhydraulically.This requires the use of so-called preloaded cylinders.Thesecylinders convert the pneumatic pressure into hydraulic pressure which in turncreates the clamping forces at the wheel brakes.
車輪制動器在這種情況下,不管怎樣都會驅動液壓。這就需要使用所謂的預緊氣缸。這些氣缸氣動壓力轉換成液壓進而在車輪制動器上創造了夾緊力。
Advantages of the pneumatic braking system with hydraulictransmission unit are:
氣動制動系統與液壓傳動裝置的優點是:
(1)The packaging volume available at the rim for thewheel brakes is sharply limited in lightweight commercial vehicles as a resultof the small rim diameters.
(1)外形尺寸較小,在輕型商用車的車輪制動器邊緣上是有限的較小的直徑。
(2)Due to the fact that heavy vehicles,particularly whendriven with a trailer,require brake pressures higher than that which can beachieved using vacuum-boosted brake system in association with a realisticlayout(diaphragm diameter,foot force,legal regulations),a power brake system isnecessary.
(2)由於重型車輛,特別是有驅動的重型拖車,需要制動壓力高於這可以通過使用向上推起的真空制動系統與實在的設計(隔板直徑,底部推動力,法律法規),一個有力的制動系統是必要的。
(3)Lightweight trucks can be coupled to trailers with amaximum load of more than3.5t.Trailers weighing higher than 3.5t cannot beequipped with an overrun brake.*
(3)輕型卡車可以耦合到拖車的最大負載達到3.5噸。超過3.5噸重的拖車不能配備這個超過限度的剎車。*
[*Independent mechanical braking concept usedpredominantly on passenger car trailers,where the generated braking force is afunction of the force with which the trailer impinges against the leadingvehicle.]
[*獨立的機械制動主要用於轎車概念拖車,產生制動力是這個拖車的一個功能,對於大多數的車輛來說,這是比較領先的車型。]
個別詞語翻譯不是很專業,語句也不是很通,但應該可以理解其大概意思了。
見諒,望採納。
㈥ 乘長途車去杭州翻譯成英語 三種表達方式
go to Hangzhou by coach
go to Hangzhou on a coach
take a coach to Hangzhou
㈦ 汽車整備用英語怎麼翻譯
汽車整備----汽車整備質量
就是 Curb weight
英:kerb weight
㈧ 我去過汽車博物館看到過很多很多漂亮的汽車翻譯成英語怎麼說
我去過汽車博物館,看到過很多很多漂亮的汽車。
翻譯成英語:
I have been to the Automobile Museum and have seen many beautiful cars.
㈨ 長途汽車的英文,長途汽車的翻譯,怎麼用英語翻譯長途
長途汽車
[詞典] coach;
[例句]您也可以乘坐配有視頻設備的現代化長專途汽車游覽那處遺址。屬
You can also tour the site on modern coaches equipped with videos