再造一片茁壯的森林英語怎麼翻譯
1. 幫忙翻譯下英語 在線等
魯魯是我們避難所抄里的一隻勇敢的寵物
就像你知道的,在夏季會發生許多森林火災。每年許多森林都被大火嚴重地毀壞。在我們的避難所不遠處,一片森林在這個炎熱的夏季里著火了。我們處在了將持續三天的熱浪之中。
魯魯向有火焰產生熱氣的森林沖去。我不再對露露將返迴避難所抱有希望了。事實上,我一直在燈消防員宣布它在森林裡已死亡的消息。突然,一個消防員闖入我的藏身處並通知我說我的狗魯魯成功拯救了四隻被困在火焰中的小貓。據這個消防員說,魯魯抓住這些貓,一個接一個地將他們轉移到安全的地方。我立刻陪同這位消防員到森林裡去接回這些獲救的小貓。當我們到達事故的現場時,我們發現魯魯並不在那兒。
自己翻譯的。
2. 幫忙用英語翻譯下這句話「為了一片樹葉,放棄了整個森林。」
To give up the whole forest for a piece of leaf.英語翻譯經常語序要有所不同,
希望幫到你
3. 麻煩英語達人,幫忙翻譯一下這段東西,謝謝。
手工翻譯!
Forest soil, as a crucial component in the forest ecological system, is the material base on which woods rely, and the research focus by soil and ecology researchers. Keeping and improving the fertility of forest soil has become keypoint to keep forest ecological system stable and allow sustainable development of the forest business . The fertility of forest soil is manifested on the good rationalized quality and high forest proctivity for the soil. The quality of soil rationalization decides the soil fertility. And the impact of forest on soil is realized by the materialization process of litter
humics and mineral as well as the physiological-biochemical function of soil. People artificially culture the forest to improve the stability of forest ecological system considering the sustainable development.
4. 「如果一片樹葉能代表我的一份真情,那我就送你一片森林。」翻譯成英語怎麼說的…
If a leaf to represent my one truth, then I'll buy you a forest
5. 「學校附近的一片森林」用英語怎麼翻譯
a forest near the school
6. 翻譯英語
當路能通往熱帶雨林,人們便開始破壞森林.從1976年的衛星圖片上你能看見新的路穿越雨林.1981年第2張圖片顯示同樣的森林.巴西的部分雨林已經被破快的很快了.
7. 「大面積的原始森林」怎麼翻譯為英語
Big area virgin forest標准答案
8. this is your neck of the woodS,怎麼翻譯俚語
Today Show節目中的氣象員Al Roker預報天氣時經常說:"And here's what's happening in your neck of the woods." 想想看,他說的neck of the woods是什麼地方?
Al Roker實際上是在作當地及附近地區的天氣預報,neck of the woods是指附近地區,附近一帶。
大家都知道,許多沒有生命的物體,如工具,瓶子,骨頭,大炮和小提琴都有neck 。在自然界中,neck不僅僅指"脖子",還可以用來指一條長的水體,冰或樹林。由此類推,neck of the woods說的應該是一片長條狀的森林。
Neck of the woods是個具有悠久歷史的美語中特有的短語,它於美國早期拓荒者們生活的地帶有著密切的聯系。
19世紀上半頁,人們把位於邊遠森林地區的拓荒者的聚居地稱做neck of the woods。1839年的《泰晤士報》上第一次出現過這樣的用法。在《美國風:新大陸英語》(Americanisms: The English of the New World)一書中,De Vere這樣描寫一位美國的拓荒者: "He will. . .find his neighborhood designated as a neck of the woods, that being the name applied to any settlement made in the well-wooded parts of the South-west especially"。
Neck of the woods在今天的英語中仍然非常活潑,而且不單單指邊遠地區的聚居地。它現在可以用來指任何一社區或地區(any neighborhood, area or region)。有時候它被簡化成neck,例如: "what are you doing in this neck?" (你在這一帶干什麼?)
9. 關於保護森林的英語句子(要有中文翻譯)
1. Make breathing in green is fluent, make land between root together! 2. Did you eat today forest, desert will eat you tomorrow. (3) for future generations left blue sky green!
4 let forever blue sky, green shade for their homes.
Protect a green field, hold up a piece of blue sky.
It's everybody's ty to make 5 protect trees. The forest is our home.
6 forest protection is to protect human himself
1.讓呼吸在綠色中流暢,讓土地在根系間凝聚! 2.今天你吃了森林,明天沙漠就會吃了你。 3.為子孫後代留下藍天碧水綠地!
4讓天空永遠湛藍,讓綠蔭擁護家園。
保護一片綠地,撐起一片藍天。
5保護樹木,人人有責。樹林是我們的家園。
6保護森林就是保護人類自己
10. 英語Forest patches怎麼翻譯
Forest patches:森林補丁
關鍵詞語:
patches:英[ˈpætʃɪz]美[ˈpætʃɪz]
n. 補丁;斑塊(patch 的復數);修補程序
相關短語:
Jiangxiang patches姜香貼劑
nicotine patches尼古丁貼片 ; 尼古丁修補程序 ; 戒煙貼 ; 尼古丁貼劑
target patches貼靶紙
雙語例句:
Thisshowsthatman-theresearchscope,incontrast,.,diversityobviously.
這表明,在研究范圍內人工景觀總面積較大,分布卻較分散,而相對自然的林地斑塊分布較集中。整個研究區景觀類型分布不均勻,多樣性明顯,形成以林地為主景觀綠色屏障。
,.re,%.
黃櫨林密度大,枯枝、老化現象特別嚴重,調查林分中平均密度為每公頃2550株,活冠率平均值略高於60%,精細管護與透光充足對黃櫨葉片質量影響顯著。