此生不再深情英語怎麼翻譯
① 你若不離,此生不棄英語怎麼翻譯
我們都不離不棄,共度此生!」(西方婚禮上的誓言)
I love you not because of who you are ,but because of who I am when I am with you!
② 英語高手幫忙翻譯一下這句話用英文怎麼說
Natural
Record是一個科普網站,用影像和文字記錄自然的脈動,推動人們對自然的認識。
Natural
Record
is
a
science
website.
It
records
nature
pulsation
with
images
and
words,
pushing
forward
the
knowlege
of
people
to
the
nature.
with
images
and
words,
with
短語表回示方式
pushing
forward....
ving
片語作伴隨答狀況
【滿意煩請及時採納,好問好納,再問不難】
PS:拜託各位,獲得幫助後處理下提問
OK?
③ 此生不復相見英文怎麼翻譯
此生不復相見
No longer meet each other this life
④ 你是我此生摯愛,無可替代。英語怎麼翻譯
你是我此生摯愛,無可替代。
英文:You are the love of my life, there is no substitute.
詞彙解析:
一、love
英[lʌv]美[lʌv]
1、n. 戀愛;親愛的;酷愛;喜愛的事物
2、vt. 喜歡;熱愛;愛慕
3、vi. 愛
二、life
英[laɪf]美[laɪf]
n. 生活,生存;壽命
三、substitute
英 [ˈsʌbstɪtju:t] 美 [ˈsʌbstɪtu:t]
1、vt.& vi.代替,替換,代用
2、n.替代物;代替者;替補(運動員)
3、vi.用…替代
(4)此生不再深情英語怎麼翻譯擴展閱讀
詞語用法:
1、substitute的基本意思是「代替」,指在需要時,把某事物用作代替者或用某事物替換某事物。
2、在美式英語中substitute只能用作及物動詞,在英式英語中substitute可用作及物動詞,也常用作不及物動詞。用作及物動詞時,接名詞或代詞作賓語;用作不及物動詞時,常接介詞for。
詞義辨析:
replace,substitute,displace這些動詞均含「替代、取代」之意。
1、replace最普通用詞,指任何形式的替代,尤指以新的替代舊的、老的和壞的等,指人指物均可。
2、substitute指某人因故不在時,由別人代理其職,有時也可指由一物去代替另一物。
3、displace側重指用另外的人或物強行取代並非稱職的人或無用之物,指人時往往暗含帶不滿情緒的意味。
⑤ 英語翻譯!一生只夠愛一個人要怎麼翻譯
一生只夠愛一個人
Life only enough to love a person
⑥ 此生,我詛咒除了彼此你再無真愛英語怎麼翻譯
此生,我詛咒除了彼此你再無真愛
In this life, I have no love except you.
⑦ 願所有的深情都不被辜負,不懂珍惜就不配擁有,用英語怎麼說
none of your bussies
(不關你的事)=後半句
you love me,so I am。
(你愛我,那麼我也愛你)=前半句。
(哈哈哈,這是意譯,可以試用與口語,但寫作文什麼的還是別用)
⑧ 「太深情了」用英語怎麼說
too deep in heart
⑨ 從容淡定放下感情英語怎麼翻譯
let bygones be bygones
既往不咎, 過去的事就讓它過去吧