馬眼翻譯成英語怎麼讀
A. 馬眼的翻譯是:什麼意思
馬眼
英語翻譯:Horse eye
例句:
Horse-eye jack swim in a dense school in the Cayman Islands.
魚的學校圖片。馬眼傑克游泳在密集的學校在開曼群島。
B. 為什麼男生的尿道口稱作「馬眼」
之所以把尿道口稱為「馬眼」?據有些人研究,這是一個外來詞。英語中,菊花一詞為asshole,尿前屎後,那麼尿道的英文就是asshole反過來念,horseeye,翻譯成中文就是馬眼了。
C. 水鑽,就是飾品中常用到的那種,用英語怎麼說啊
水鑽是一種俗稱 (又名水晶鑽石,萊茵石 英文名:crystal,rhinestone) 其主要成分是水晶玻璃,是將人造水晶玻璃切割成鑽石刻面得到的一種飾品輔件,這種材質因為較經濟,同時視覺效果上又有鑽石般的奪目感覺。因此很受人們的歡迎,水鑽一般用於中檔的飾品設計中。由於目前全球人造水晶玻璃製造地,位於萊茵河的南北兩岸,所以又叫萊茵石。產於北岸的叫做奧地利施華洛鑽,簡稱奧鑽。萊茵河的北岸日照強度大,它吸引陽光很充足,光澤度很好,南岸的叫捷克鑽。南岸日照強度弱,吸收的陽光不是很充足,光澤不如奧鑽。我們大部分的產品都是奧鑽,少部分是捷克鑽。
水鑽的分類:按顏色分可分為:白鑽,色鑽(如粉色、紅色、藍色等),彩鑽(也中AB鑽)、彩AB鑽(如紅AB,藍AB等)。
按形狀分類可分為:普通鑽,異形鑽,異形鑽又可以分為菱形鑽(馬眼石),梯形鑽,衛星石,無底鑽。
水鑽的切面:一般的水鑽有八個切面,水鑽背面是鍍上的一層水銀皮。通過切面的聚光,使它有很好的亮度,切面越多,亮度就越好,施華洛世奇是第一個發現水晶玻璃切面的人。
奧地利施華洛世奇水鑽:其切割面可多達三十多面,所以折射率極高,折射出來的高度有深邃感,因其硬度強,所以光澤保持持久,是水鑽中的佼佼者。 「施華洛世奇」水鑽產生於1895年的奧地利,它以其獨特的水晶碎石鑲工聞名於世。18世紀末,丹尼爾"施華洛世奇發明了自動水晶切割機面市。從此,水晶的形貌可以千變萬化,讓潛藏的詩般魅力淋漓發揮。施華洛世奇不僅是人造水晶製品的代名詞,也是一種文化的象徵。它具有一種無法替代的價值,那就是——情趣。目前施華洛世奇在全世界有很多分廠,所以施華洛世奇只是代表了一種品質,並非一定產自奧地利。
捷克水鑽:其鑽切割面一般十幾面,所以折射效果較好,可折射出很耀眼的光芒,其硬度較強,光澤保持在三年左右,僅次於奧鑽。
中東水鑽及國產水鑽等:此類水鑽是一些廠家為迎合市場,低成本製造的水鑽,品質低於捷克水鑽。
一般水鑽按照質量價格排列是:奧鑽(也就是SWAROVSKI施華洛世奇)、捷克鑽、韓鑽、國產A鑽、國產B鑽。 不過韓鑽也分等級的,真正進口的韓鑽比所謂的「捷克鑽」還要亮,因為它經過了側面的拋光處理,看起來很亮,透光度很好。
D. 兩個人是什麼字上下結構的
咨詢sǒng
中國解釋 - 英語翻譯的中文解釋
咨詢以下結果由中國法字典解釋
部首筆畫:心臟和中風:4總筆畫:8
86:五筆98五筆WWNU:倉頡WWNU:OOP
筆順編號:34344544四角號碼:88330 Unicode的:CJK統一漢字U 6002
基本含義
1。 []攪拌授意他人做一些事情。
2。害怕,恐懼。
詳細含義
1。 (形聲。從心,從本義:恐慌)
2。同本義[恐嚇]
輔導,太害怕。 - 「說文本」
會突然去無半,膽小和輔導莫寧李靜。 - 「文選·張衡西京賦」
3。又如:輔導京(恐怖)
4。鼓勵唆,
提到御史房學校地圖集看到正確煽動恐懼,對於一個首發,頹廢中裕永駿復雜輔導,再次圖集紀念唾罵。 - 「明史·海瑞傳」
5。又如:輔導慚愧(場邊攪拌)
常用片語
1。鼓勵sǒngyǒng
[促進煽動,煽動
場邊突然說服攪拌漫汗填寫空白,生物策動的。 - 宋·王安石「和吳忠市雪清」
鼓勵嘉雄煉金術。 - 「儒林外史」
E. 馬的英語單詞怎麼寫
馬的英語:,音標:[hɔːs],按音標讀。
F. 能幫我用英語翻譯一下這些形狀嗎謝謝
棕形 Palm tree form
五角星 Five-pointed star
正方倒角 District limits
蛋形 Egg form
馬眼 Ma eyes
正方倒角 District limits
梨形元寶 Shaped gold ingot
正方圓角花底 District rounded flower
馬眼 Ma eyes
心形 Heart-shaped
正方直角 District rectangular
蛋形 Egg form
長方直角 Rectangle rectangular
長方倒角 Rectangle designs
長方圓角龜面花底 Rectangle corners turtles spend the face
五瓣梅花 Flowers Plum Blossom
立體水滴 Three-dimensional water
四瓣梅花 4 petal Plum Blossom
蛋形雙龜面 Danxing double turtles face
梨形 Pear
三角形倒角 Triangle designs
球形 Spherical
梨形雙龜面Shaped double turtles face
蛋形 Egg
梨形 Pear
蛋形元寶Danxing gold ingot
心形 Heart-shaped
圓形 Circular
梨形 Pear
蛋形Egg form
正方倒角 District limits
圓形 Circular
三角形倒角 Triangle designs
棕形 Palm tree form
G. 「馬」的英語單詞是什麼
馬的英語:horse,音標:[hɔːs],按音標讀。
H. 三角形的英語怎麼說圓形的英語怎麼說長方形的英語怎麼說正方形的英語怎麼說
Triangle, circular rectangle, square 全對
I. 請問有沒有英語系的同學幫忙翻譯一篇文章呀,急需,高懸賞哦!!!謝謝啦!!
一、象徵意義
象徵的基本含義是用某種知覺或想像的圖象標示來暗示某種不可見的意蘊,它可以通過意象來誘發欣賞者的經驗和情感的表現,使文學作品產生強盛的生命力和永久的藝術魅力。作為現實主義作家,海明威深知此道,運用象徵手法將抽象的思想變成具體的物象,
再讓讀者從具體的物象激發經驗想像和Ξ收稿日期:2003-02-24
),男,貴州畢節人,貴陽師范高等專科學校英語系講師。作者簡介:蔡鳳鳴(1958—
—42—
? 1994-2009 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http://www.cnki.net
情感的表現,去挖掘其中的意蘊。
海明威在《老人與海》中通過局部修辭手段的象徵手法來賦予這部小說的象徵性。
(一)故事的主人公聖地亞哥是「生命英雄」的象徵。他敢於向人生的種種磨難宣戰,向人的生命的極限挑戰並超越它,以生命換榮譽、換尊嚴,從前所未有的角度震撼人心地展示了人的生命價值。在與大海、大馬林魚和鯊魚的較量中,他以自信、勇敢、強悍的英雄形象奏響了一曲深沉低回的大提琴協奏曲。
漁民以捕魚為生,在茫茫大海上,孤獨的老人劃著小船連續八十四天沒有釣到一條魚,這真是「倒了血霉」,然而,老人並沒有失去信心:
dwerecheer2furanndefeated.[2](P12)
眼睛是心靈的窗戶,這「海水一樣藍的眼睛」跟那象徵著厄運的破帆相對照,揭示出了老人聖地亞哥絕不向命運屈服的性格特徵,透著老人樂觀開朗,一如繼往,不達目的決不罷休的精神。他決心在第八十五天「駛向遠方」去釣大魚,這是老人對理想的摯著追求,是人類要征服自身懦弱的表現。
在同大馬林魚的較量中,明知對方力量比自己強,卻表現出:
Minedoesnotmatter,Icancontrol.Buthispaincoulddrivehimmad.[2](P184)
,hethought..[2](P1101)
語言鏗鏘有力,落地有聲,氣吞山河。同馬林魚的較量不僅是體力對抗,更重要的是對自我精神力量的確信,這種精神力量是「生命英雄」為捍衛人的尊嚴,而隨著故事情節的發展,海明威又將老人一次次地推向絕境。
面對「為所欲為」的鯊魚,人是無法抗拒的,之苦戰,..[2](P198)
,.[2](P1115)
hadcuthim..[2](P1102)
聖地亞哥不斷承受著不幸命運的挑戰,而正是他的勇敢和強悍戰勝了一次次的厄運。面對著不斷被鯊魚撕咬的大馬林魚殘骸,老人說「,一個人並不是生來給打敗的,你盡可能把他消滅掉,可就是打不敗他」。透過老人與鯊魚的搏鬥,我們再次領悟到「生命英雄」在精神上是不可摧毀的,是人類取得美好未來的保證。
(二)大海象徵人生的搏鬥場,是人類社會的剪影。海明威並沒有隻是對大海作客觀的描寫,許多地方是通過老人聖地亞哥帶有傾向性的默想、回憶、自言自語等形式敘述出來的。那有毒的水母是海里最欺詐成性的生物,但卻是海龜的美食:
Theturtlessawthem,approachedthemfromthefront,l.[2](P129)
可是,那可惡的鯊魚對海龜卻殘酷無情:
′
[2](P1104)surface,…
這海龜吃水母,鯊魚吃海龜,還有那「在陽光下閃出銀白色光的金槍魚跳得很遠地捕食小魚」,小鳥被老鷹追捕時發出「微弱而凄慘的叫聲」,於是我們便看到一幅從海底到天空的巨型畫卷。在這幅畫卷上到處是強者的追逐,弱者的逃奔,無處不隱伏著殺機,它所展現的是自然界中真真切切、自亘古又永恆的弱肉強食生存斗爭的景象。這象徵當時的美國社會,人們靠實力確定自己的地位,等級分明,沒有平
—4
3
? 1994-2009 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http://www.cnki.net—
等、公正可言;有勢力者高高在上,為所欲為,而芸芸眾生則在社會底層受愚弄,遭魚肉。大海暗示出只要出現本性同鯊魚的統治者,哪裡有他們,哪裡就蒙受災難。
(三)鯊魚主要代表一切破壞性的力量,是掠奪成性,製造災難,阻止人們達到理想境界的各種破壞性惡勢力的象徵。對鯊魚的強壯、兇悍、殘忍,作者這樣描寫道:
(9)nit.
[2](P1108)
(10).[2](P1116)然而,面對鯊魚不斷殘暴地摧殘死去的大馬林魚,老人聖地亞哥「感到就像自己挨到襲擊一樣」,他想「:跟它們斗,我要跟它們斗到死。」這生動地展示了人與自然界的殊死搏鬥,更加反襯出人的偉大,同時也凸現了作者以斗爭為樂的獨特的「硬漢」性格。
(四)作者通過多處象徵性描寫,有意識地把老人比作基督的化身。在故事的全過程中,老人經歷了
[2](P1103)了一聲。作者描兩次被釘十字架的過程。如,當老人聖地亞哥看到星鯊(galanos)時,不禁「Ay」
述道「:這個詞兒是沒法翻譯的,也許不過是一聲叫喊,就像一個人感到釘子穿過他的雙手,釘進木頭時不由自主地發出的那種喊叫聲」。作者在這里暗示的「這一個人」就是「被釘十字架的耶穌」。最生動的一點是老人拖著那巨大的魚骨架回來後「,肩扛著桅桿開始往堤岸上爬去」時,曾回頭望那綁在船邊的馬林魚的殘骸。這一靜止的鏡頭顯示出老人作為一個基督正在開始另一次苦難的歷程,而魚作為另一個基督正被綁在十字架上。這些象徵性的描寫是在暗示在美國耶穌重又被釘上了十字架,基督精神死亡了。通過這種隱晦的描寫表達了作者對美國現實的極度悲觀。
(五)小說中一個極其重要的象徵物,那群獅子」,春,象徵著老人對力量的追求和對強者的嚮往,每次夢見量。群獅象徵著同情弱者,仇視邪惡,,。,是海明威筆下硬漢形象的高度概括和升華,,寄託著他的理想及對人類的希望。小說的結尾「Theoldmanwasthelions」,[2](P1124)這是一個富有寓意的回聲,體現了海明威的人生哲學與道德理想,即不向命運低頭,永不服輸的鬥士精神和積極向上的樂觀人生態度。雖然他拖回的只是一副魚骨架,但他在精神上卻始終是個勝利者。
(六)在故事的結尾處,當孩子看到那蒼白的魚骨架和老人那傷痕累累的雙手時「,hestartedtocry…」.[2](P1119)孩子心痛的不僅是老人那雙流過血的手,更心痛的是老人歷盡艱險才得到的戰利品竟然被鯊魚咬噬得一干二凈,更心痛的是老人在歷經長達八十四天的凄惶失意和極度緊張艱苦的考驗後所換來的卻只是更大的失望。孩子的「放聲大哭」使讀者產生強烈的聽覺感,深深地撞擊著讀者的心弦,甚至掩卷之後仍依稀可聞。這哭聲包含著孩子對老人的無限崇敬和深深的同情。這哭聲顯然是孩子在老人的英雄氣概感召下性格走向成熟的起點,象徵孩子的回歸。這一象徵手法的處理昭示出「他是在通過一條相當新的路子返回到他的起點」,表達了作品的樂觀主義傾向。[3]
二、語言特色
(一)簡潔的語言風格
無論是敘述事實,鋪陳景物,對話,還是揭示人物的心理活動,海明威在《老人與海》中的語言是簡潔的,而所表達的思想又十分深刻,引人深思;不僅揭示了文體的結構關系,也表現了現代藝術的走向和審
(Lessismore);語言的表述方式簡練客觀而節奏迅速。如:美情趣———「越少,也就越多」
Henolongerdreamedofstorms,norofwomen,norofgreatoccurrences,norofgreatfish,norfights,norcontestsofstrength,norofhiswife.
theboy.(4)(1).(3)(2).,—4
4—
? 1994-2009 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http://www.cnki.net
on.(5).
(7)(6)Hewasshivevingwith(8)themorningcold.
(P118).[2]
這是海明威描寫老人出海前的一段文字,共119個詞。現從語音、詞法和句法來分析以上這段文字的簡潔之處。
從語音來看,其中單音節和雙音節詞竟有115個,而三個音節以上的詞僅有四個。(事實上整部小
)大量使用單音節和雙音節詞使得這段文字讀起來清新活潑、說也多是單音節和雙音節詞。簡潔有力。
從詞法來看,1、一詞多義,如,wake(vi.醒來,vt.叫醒),shiver(vi.哆嗦,vt.使哆嗦)。這種情況在書中俯拾皆是,如,ship(n.船,vt,把……放進船內),sail(n.帆vi.浮游)。2、詞的構成,常用前綴un來表示做相反的動作,使讀者能很容易理解其含義。除本段文字中unroll一詞外,本書中其它地方,如:Theold
[2](P167)Πmanunhookedthefish….[2](P158)ΠHehanleashed
…[2](P164)
書中除了用前綴un外,還常用後綴less來表示相反的意義,如:afishlessdesertΠneedlesstemptationΠhiswing′smotionless.
從句子結構來看,多用簡單句(句(1)(2)(4)(5)(6)(7)),句(3)和句(8)分別是並列復合句和復合句。
可見這段文字結構並不復雜,文筆是簡練的,直截了當的。句(1)和句(2)文字鏗鏘有力,乾脆利落,作者七次重復「不再夢見」有力地烘托出老人對「那群獅子」的熱烈追求,寄託著他的理想。由於夢獅所產生的精神力量,老人從夢中醒來,接著作者用了三個簡單句(句(5)(6)(7)),這些動作動詞使讀者產生了強烈的視覺感,。
此外《老人與海》,1、常用小詞。如:good和,,以引起讀者的聯想。例如:
(1)He′sgoodandsoamI.[2](P168)
(2).[2](P130-31)2、常用省略結構。從語法上分析,這種省略句結構不算完整,但從上下文看意義是清楚的,它使語言更生動活潑,更接近現實生活,表意更突出,能收到言簡意賅的強烈效果。例如:
(3).[2](P15)(在when前省略thetime)(4)…[2](P193)(在better前省略had,小說中有3次省略,見P179,93,113)
讀完下面的句子,細細咀嚼,更使我們對海明威簡潔的寫作技巧稱口叫絕:
(5),hethought.Notaslongashekeepsthisup.[2](P141)
(6)「Ishouldn′thavegoneoutsofar,fish,」hesaid.「Neitherforyounorforme.I′msorry,fish」.[2](P1106)
句(5)中的「Not」不僅指前面的並列句,而且以「Not」一詞開頭,明白地告訴讀者老人同大馬林魚的較量是誰也奈何不得,充分表達了老人此刻的內心活動,加強了語言表達效果。就句(6)而言,從語法上分析,在「Neither」和「nor」後省略了good一詞,這前後的省略表明了老人對這次「遠海」釣到大馬林魚後的復雜心理活動。
3、含蓄也是這部小說簡潔文體的一個特點。它對所提出的事實不加評論、解釋,讓讀者從簡潔平談的敘述中去慢慢品味,猜想。且看老人是如何在清晨喊醒小男孩的:
[2](P118)…
這無聲的語言意蘊著無限的溫情,然而它絲毫無損於老人的「硬漢」形象,相反,它更充分地表現了老人「重壓下的優雅風度」———剛柔共濟,相得益彰。
—4
5
? 1994-2009 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http://www.cnki.net—
(二)比喻手法
比喻手法的運用是這部小說的一大語言特色。海明威在描寫人物、景物和魚類時都大量運用這一手法,充分展示了他細膩、精湛、巧妙的語言修辭藝術和獨特的寫作技巧。通過比喻,折射出許多豐富生動的形象和深層的意蘊,增強了語言在小說中的表意功能,突出了主題。如海明威對老人聖地亞哥左手的比喻模寫:
(1).[2](P158)
(2)dhedidnottrustit.[2](P165)
句(1)的比喻結構是as+adj.+as+名詞(喻體),明喻。鷹是人們熟悉的兇猛的飛禽「像緊抓著的,
鷹爪」比喻具體、形象,使人們產生種種可怕的聯想。句(2)是用一個名詞「traitor」作隱喻,比喻他的左手總是不聽他的吩咐,總是背叛他。這兩句對左手背叛比喻的描寫有更深層的含意。海明威創作《老人與海》的年月正值麥卡錫主義在美國猖獗橫行,民主與進步力量遭到瘋狂的迫害,某些一度左傾的作家「在拚命地向麥卡錫道歉」,告密者成為名利雙收的「愛國者」和「民族英雄」。海明威用含蓄象徵的比喻手法表示了對這「叛徒似的左手」極大的鄙視。
海明威在小說中常用比喻手法的描寫以景抒情,以景喻情,充滿豐富的象徵寓意。例如:(3)edwhiteasthoughtheyweresnow-.[2](P133)
(4)[2](P155)
句(3)的比喻結構分別由asthough+從句和like+(,頂峰上空的雲塊又像是高聳的雪山,,顯示出大海無比的壯美。,,有了雪,山才顯得更加深沉與偉岸。句(4)+(喻體)+of+名詞(主體)構成。像一堆堆冰淇淋似的積雲,,讓人賞心悅目,意蘊著老人對大海的熱愛。
老人聖地亞哥同大馬林魚的搏鬥是這部小說的主要情節。海明威作意對大馬林魚身體形象細膩的比喻描寫則意味著更多的東西。例如:
(5)…[2](P157)
(6).[2](P146)
(7)easwings…Hiseyeishugeandahorse,withlesseye,canseeinthedark.[2](P161-62)
(8)dalmostofthatsizeandshape.[2](P143)
(8)的比喻結構都是由as+名詞(喻體)構成,同時在句(7)中,作者把大馬林魚的眼睛同馬的句(7)、
眼睛形象地聯系起來作了大小的比較。通過以上四句的比喻描寫,一條兇猛的大馬林魚形象地展現在讀者面前:它的嘴像棒球棒一樣長,然後逐漸細如輕劍,脊背像小山一樣高高隆起,紫色的胸鰭寬如翅膀,眼像似馬眼卻比馬眼還大,尾巴像大鐮刀般鋒利而大小和形狀都和大鐮刀差不多。這些形象精湛的比喻喻體都是具體名詞,能使讀者喚起對客觀具體事物的聯想,增強了語言的表現力,而輕劍、大鐮刀更容易使人產生可怕的聯想。由此可見,這魚不僅強大兇猛,而且美麗、高貴,這暗示著老人要戰勝它是非常艱難的,是一次意志與力量的較量,是一場生死的搏鬥。這些精湛的比喻也表明,憑著這魚龐大的身軀、姿態、威力及美麗的色澤,誰也不配吃它,同時也使人聯想到它象徵人們渴望創造奇跡,要達到的宏偉目標,甚至是要實現的遠大理想。
(三)重復手法
海明威在《老人與海》中重復和略有變化的重復使用同一個詞、短語或句子,一方面使得語句連貫,—4
6—
? 1994-2009 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http://www.cnki.net
三億文庫3y.uu456.com包含各類專業文獻、生活休閑娛樂、應用寫作文書、行業資料、高等教育、專業論文、幼兒教育、小學教育、97_老人與海_的象徵意義及語言特色等內容。
J. 馬眼英語怎麼寫
the horse's eye
用名詞所有格就可以了,樓主可參考一下。