你可以向前走一步英語怎麼翻譯
⑴ 你正一步一步向我走來翻譯成英語
I'll accompany you from the boy to man. I have graally coming up to you, you can't go away. Accompany you do what you want to do whatever, make you happy. Silently I said.
⑵ 大步朝前走 用英文怎麼翻譯
Stride ahead
⑶ 往前面走用英語這么說
go ahead 前進;進行
go ahead 前進
go straight ahead 一直往前走 ; 始終往前走 ; 往前直走 ; 一直向前走
go right ahead 說下去 ; 一直往前走 ; 請便 ; 去正前方
Just Go Straight Ahead 就一直往前走
例句:
You go ahead and tell him that I'm coming.
你先行一步,告訴他我隨後就到。
Is your work going ahead now that the workers have arrived?
既然工人們都到了,你的工程有進展嗎?
⑷ 向前走用英語怎麼說
keep going/moving
⑸ 努力向前走一步,離夢想更近一步(求英語翻譯)
As long as you work hard, you can get one step closer to success. As long as you strive, you can get closer to your future
⑹ 向前一步 英語可以這么說不 語法達人看看
1. 向前一步
take a step forward 和 go forward for a step 從語法角度上都沒有問題,但是表達的意思有所區別。前者表示「前進一步」,後者表示「繼續去找解決步驟」
1)take a step forward 中的 take 經常與動詞同源的名詞搭配,表示「採取某種行動」,如:
take a bath 洗個澡,借喻投資失敗(bath 與 bathe 同源)
take a breath 深吸一口氣(breath 與 breathe 同源)
take a drop 喝一杯/自飲自酌(drop 動詞性和名詞性兼備,屬於同源詞)
take a look 看一看,瞧瞧(look 動詞性和名詞性兼備,屬於同源詞)
take a walk溜一溜,散步(walk 動詞性和名詞性兼備,屬於同源詞)
take a step 走一步/採取措施 (step 動詞性和名詞性兼備,屬於同源詞)
take a chance 冒一冒險, 碰碰運氣(chance 動詞性和名詞性兼備,屬於同源詞)
2)go forward for a step中的go是不及物動詞,經常與介詞for搭配表示「為得到…而前進」,如:
go for a walk 去散步
go for a jog 去跑步
go for the doctor 去請醫生
go for a step 去找措施
go for some water 去打水
go for a chance 尋求運氣
2 向前一小步,文明一大步
「向前一小步」其實是「文明一大步」的條件,可以有以下幾種譯法:
1)用「條件從句」表達:
* If you make a half step forward, you will have a big step to grace.
* If you take a step forward, you will make a stride to refinement.
* If you step forward a little, you will stride to beauty in movement.
2)用「祈使句 + and + 陳述句」表達
* Make a half step forward, and you will have a big step to grace.
* Take a step forward, and you will make a stride to refinement.
* Step forward a little, and you will stride to beauty in movement.
3. 關於 a big step forward
forward 兼備形容詞性和副詞性
1)形容詞表示「位於前方的」,用在名詞前作定語,可以引申為「過早的」、「早熟的」、「冒進的」、「過期的」、「預定的」等,如:
* the forward horizon 前方的地平線
* a forward plunge 向前的一跳
* a forward child 冒失的小孩
* a forward contracts 過期合同
2)副詞表示「趨向於前面地」,用作狀語說明動作的方式,或者發展趨向,如:
* look forward to the future 展望將來
*set the clock forward 把表向前撥
2)有時候,從表面上看沒有動詞,其實是在上下文或語境中存在不提自明的動詞,因此它還是副詞,如:
* a big step forward 向前一大步(省略了take或make)
* from this time forward 今後(整體用在句子中作時間狀語)
* Forward ! 【口令】前進! (根據具體語境,聽令者就會知道是march forward「整齊地前進」、go forward「信步前進」、charge forward「荷武器前進/沖鋒」,等等)
⑺ 向前走一步,英語怎麼翻譯
One more step forward
⑻ 向前走。英語翻譯
向前走:go ahead
一、短語例句
1、例:Goahead.No,wait!Igowithyou.
請便吧。不,等等!我和你一塊兒去。
2、例:Weapplaudyourdecision;youcangoaheadwithit.
我支持你的決定,它能指引你前進。
二、詞彙解析
1、go
英[ɡəʊ];美[ɡoʊ]
v.去;離開;變得;進行
n.去;嘗試;精力;一舉
例:We' ll go for a walk if you feel like it.
你願意的話,咱們就去散散步。
例:I must be going.
我該走了。
2、ahead
英[ə'hed];美[ə'hed]
adv.領先;預先;在前;向前;提前
例:By doing extra homework, he soon got ahead of his class-mates.
他靠多做家庭作業,很快在班上名列前茅。
例:He will be ahead of others in English.
他在英語方面將超過別人。
(8)你可以向前走一步英語怎麼翻譯擴展閱讀
ahead用法
ahead的基本意思為「在前面」,指空間、時間、位置超前,也可指關系「超過」、「比…強」。ahead雖譯為「在前」,但其含義有時卻指「以後」,即「到將來」。
常修飾動詞,在句中作狀語, 也可修飾名詞或名詞性短語,在句中作後置定語。
ahead還可作表語,後面接介詞in時表示「在某方面領先」; 後面接介詞of時表示「在前,優於,面臨著」。
ahead不用於比較等級。
ahead在指「在前」時,是表達了將來的一個時間,未發生的,指「以後」。例如:
I have a very busy day ahead of me.
我接下去的這一天會很忙。
⑼ 一直向前走用英語怎麼說
一直向前走
go
straight
ahead
向前
[詞典]
forward;
ahead;
along;
onward;
forthcome;
[例句]我們堅信已經向內前邁進了一步。容
it
is
our
firm
conviction
that
a
step
forward
has
been
taken
⑽ 英語翻譯 如題 請翻譯「大步大步向前走」 最好給出多種翻譯 比較書面化一點的和比較口語化一點的
go!go!let's go!大步向前走!
是不是很押韻?
不和你開玩笑了,正規翻譯是有點難度.就這樣吧:
go!go!let's go!
go ahead for the goal!
大步走,向前走!
向著我們的目標走!