又若英語怎麼翻譯成英文
『壹』 「兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮」怎麼用英文翻譯
「兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮」英文翻譯為:If the love is long, is it in the twilight of the morning and evening.
釋義
兩個人相親相愛,心靈相通,哪怕天各一方,自是月照心明,所謂的天涯共此時么, 一般用到男女之情。
詩句來源
出自秦觀的《鵲橋仙》
纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。
柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。
注釋
鵲橋仙:此調專詠牛郎織女七夕相會事。始見歐陽修詞,中有「鵲迎橋路接天津」句,故名。又名《金風玉露相逢曲》、《廣寒秋》等。雙調,五十六字,仄韻。
纖雲弄巧:是說纖薄的雲彩,變化多端,呈現出許多細巧的花樣。
飛星:流星。一說指牽牛、織女二星。
銀漢:銀河。迢迢:遙遠的樣子。暗度:悄悄渡過。
金風玉露:指秋風白露。李商隱《辛未七夕》:「由來碧落銀河畔,可要金風玉露時」。
金風:秋風,秋天在五行中屬金。玉露:秋露。這句是說他們七夕相會。
忍顧:怎忍回視。 朝朝暮暮:指朝夕相聚。語出宋玉《高唐賦》。
『貳』 即,又用英語怎麼說
即,又的英文:namely,in other words
namely 讀法 英['neɪmlɪ]美['nemli]
adv. 也就是;即是;換句話說
詞語用法:
namely用於對剛提及的事物給予更多的信息或說明。
例句:
1、Myopia can be divided kind, namely high myopia and common myopia.
近視可以分兩種,即高度近視和普通近視。
2、The railroad connects two cities, namely, New York and Chicago.
鐵路連接了兩個城市,即紐約與芝加哥。
(2)又若英語怎麼翻譯成英文擴展閱讀
namely的近義詞:that is to say
say 讀法 英 [seɪ] 美 [seɪ]
v.說;講;告訴;念;朗誦;背誦;表達,表述(見解)
n.決定權;發言權
int.(表示驚訝或興奮)嘿,嘖嘖;(提請別人注意、提出建議或作出評論)喂,我說
短語:
1、say for oneself為自己找借口,為自己辯護
2、say yesvt. 同意(允諾,承認);說對
3、say about說到
4、how to say怎麼說
5、say nothing什麼也不說
例句:
He's usually well-dressed, I'll say that for him.
有一點該肯定的是,他通常穿著很考究。
『叄』 翻譯成英文
Chaohu whitet as white as silver, slender body, no thorns, delicious meat. About 5 cm long, soft without bone without bowel, translucent, roaming water like silver shuttle brocade, fast like silver arrow, so the ancients and it called Hosta, yinjun. If the whitet captured out of the water, will immediately become white as jade, like snow, become water treasures. Whitet called 'resial fish ", also known as white, has always been known as" the queen of fish". In this paper, through a series of marketing strategy and analysis of Chaohu whitet instry come to Chaohu whitet, whitet marketing status, competitors are described, the main problems in the current diagnosis of marketing, and then to the Chaohu whitet implement SWOT analysis, starting from the proct, price, channel, promotion and brand perspective, put forward a set of basic marketing strategies for Chaohu whitet.
『肆』 中文「既……又……」用英文短語怎麼翻譯
not only...but also
不但…而且…
1. 不但…而且…
He not only read the book but also remembered what he had read.
他不僅讀書, 而且記得住他所讀過的內容
1.She not only plays well, but also writes music.
她不僅很會演奏,而且還會作曲。
2. Not only did he make a promise, but also he kept it.
他不僅作出了許諾,而且履行了諾言。
3. He not only studies hard but also works well.
他不僅學習努力,而且認真工作。
4. Not only you but also I am planning to go.
不僅有你,而且我也准備去。
5. Laboratory work needs not only accurate measurements but also correct calculation.
實驗工作不但需要准確的測量,而且需要准確的計算
as well as
英 [æz wel æz] 美 [æz wɛl æz]
adv. 也,又
既…又…;除…之外(也);此外
1.He was out of sorts physically, as well as disordered mentally.
他渾身不舒服,心緒也很亂。
2. The opera was an aural as well as a visual delight.
這部歌劇對於聽覺和視覺都是一種享受。
3. Bad deeds, as well as good, may rebound upon the doer.
善有善報,惡有惡報。
4. Those drugs are given by injection as well as through the mouth.
那些葯品可以注射,也可以口服。
5. He is a paradoxical aesthete as well as a paradoxical moralist.
他是一個矛盾的唯美主義者,同時他更是一個矛盾的道德家。
both and
兩個都;既…又…
1.He charged at me with his head down and both fists flying.
他低著頭,揮舞雙拳朝我沖來。
2. The captain cares the safety of both the crew and the passengers.
船長為船員和旅客們的安全操心。
3. Bill is both a good swimmer and a good cook.
比爾不僅是個游泳好手,而且是個烹調能手。
4. Mental and physical deterioration both occur naturally with age.
隨著年齡的增長,心智和體力自然衰退。
5. These habits are both universal among mankind and peculiar to indivials. 這些習慣在全人類中很普遍,而對個人來說又很獨特。
『伍』 求大神把這句話翻譯成英語!! 失去了你 得到全世界又如何 若這個世界
lost how do you get around the world,
失去了你得到全世界又如何
if this world without you I will restore a your world,
如果這個世界沒有你,我便重塑一個有你的世界
『陸』 兩情若是長久時,又豈在朝朝暮暮 怎麼翻譯成英文
譯成英文就沒有原有的意思了~~~
這就是中文的魅力~~~
『柒』 為什麼又英語怎麼翻譯
「又」的英語是 again、once more、a second time,「為什麼又」就是 why again、why once more 或 why a second time。
『捌』 怎麼翻譯成英文
怎麼翻譯成英文是:HOW。
讀法諧音:號。
希望對你有所幫助。
『玖』 一至十二月用英語怎麼翻譯
一至十二月用英語翻譯分別為:一月January;二月February;三月March;四月April;五月 May;六月June;七月July;八月August;九月September;十月October;十一月November;十二月December。
英語縮寫為:
一月英文縮寫Jan;二月英文縮寫Feb;三月英文縮寫Mar;四月英文縮寫Apr;五月英文縮寫May;六月英文縮寫Jun;七月英文縮寫Jul;八月英文縮寫Aug;九月英文縮寫Sept;十月英文縮寫Oct;十一月英文縮寫Nov.十二月英文縮寫Dec。
(9)又若英語怎麼翻譯成英文擴展閱讀:
用英語表達年月日的順序:
① 月日年
例:2002年1月17日
寫作:January 17(th), 2002或January seventeenth, 2002(日和年之間需用逗號隔開)
讀作:January the seventeenth, two thousand and two
②日月年
例:2002年1月17日
寫作:17(th) January, 2002或the seventeenth of January, 2002(月和年之間需用逗號隔開)
讀作:the seventeenth of January, two thousand and two
若指在哪一年或哪一月,用介詞in;若具體到某一天,需用介詞on。
例句:She was born in 1989.
翻譯:她出生於1989年。
『拾』 「兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮」用英文怎麼翻譯謝謝!
「兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮」英文翻譯為:If the love is long, is it in the twilight of the morning and evening.
釋義
兩個人相親相愛,心靈相通,哪怕天各一方,自是月照心明,所謂的天涯共此時么, 一般用到男女之情。
詩句來源
出自秦觀的《鵲橋仙》
纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。
柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。
注釋
鵲橋仙:此調專詠牛郎織女七夕相會事。始見歐陽修詞,中有「鵲迎橋路接天津」句,故名。又名《金風玉露相逢曲》、《廣寒秋》等。雙調,五十六字,仄韻。
纖雲弄巧:是說纖薄的雲彩,變化多端,呈現出許多細巧的花樣。
飛星:流星。一說指牽牛、織女二星。
銀漢:銀河。迢迢:遙遠的樣子。暗度:悄悄渡過。
金風玉露:指秋風白露。李商隱《辛未七夕》:「由來碧落銀河畔,可要金風玉露時」。
金風:秋風,秋天在五行中屬金。玉露:秋露。這句是說他們七夕相會。
忍顧:怎忍回視。 朝朝暮暮:指朝夕相聚。語出宋玉《高唐賦》。