如此大用英語怎麼翻譯
㈠ 太大用英語怎麼說用much too翻譯
你好!
太大
too big
㈡ 大用英語怎麼說
big
音:畢格
large音:垃圾
不好意思。希望會有幫助。
㈢ 大的 大的用英語怎麼說
「大的」翻譯
large 大,廣大,量大,大號,強大,豐富
big 大,長,壯大,洪版,偉,碩
great 大,偉大,極大,非常,偉,重大權
heavy 重,沉重,大,笨重,沉,慘重
major 主要,重大,大,重要,大型
bigger 大,更大的,長大的
wide 寬,廣泛,廣,大,廣闊,寬闊
huge 巨大,龐大,大,巨,極大,碩大
strong 強大,強烈,強有力,有力,堅強,大
considerable 可觀,大,重要,相當大的,重大的
oldest 大,最老
coarse 粗,粗糙,大,粗俗,糙,粗劣
out 大,邊上的,廣大的,極邊的,外部的,外面的
㈣ 世界那麼大英語怎麼翻譯
The world is so big.
The world is such huge.
The world is that enormous.
每一句都可以。一句比一句書面語一些。
㈤ 「更多的,更大的」用英文怎麼說
「更多的,更大的」用英文:more
一、讀音:英[mɔː(r)] 美[mɔːr]
二、意思是:更多的;另外的;更大的;更多;再;另外;進一步
三、例句:
1、There are more cars on the road in the summer than in the winter.
夏天路上的車子比冬天多。
2、We need two more pairs of bath slippers.
我們另外再要兩雙洗澡用拖鞋。
四、詞彙用法:
more用作副詞是many和much的比較級,可構成多數兩個或兩個以上音節的形容詞或副詞的比較級,但通常不可構成表示方位、絕對或極限意義、時間概念、事物的性質或結構成分、順序或含明確數學概念、幾何形狀或以or結尾等的形容詞或副詞的比較級。通常也不可與形容詞或副詞的比較級形式連用。
(5)如此大用英語怎麼翻譯擴展閱讀
近義詞:additional
一、讀音:英[ə'dɪʃənl] 美[ə'dɪʃənl]
二、意思是:附加的;額外的
三、例句:
1、He had to pay some additional charges.
他不得不付些附加費。
2、Additional material is overprinted in red.
附加材料是用紅色加印上的。
四、詞彙用法:
1、additional的基本意思是「增加的,額外的,另外的」,指在原有總數的基礎上進行了添加,使其成為整體的補充。
2、additional不用於比較等級。
㈥ 大用英語怎麼寫
大的英語單詞是:large、big、bigness
單詞解析:
1、large
讀音:英 [lɑːdʒ] 美 [lɑːrdʒ]
adj. 大的;大量的;大號的;廣泛的
adv. 誇大地;[航海]順風地 v. 狂歡作樂
Shanghai is a large city.
上海是一個大城市。
2、
讀音:英 [bɪɡ] 美 [bɪɡ]
adj. 大的;重要的;有雄心的;受歡迎的
adv. 宏大地;誇大地;成功地
n. 傑出的組織和個人
New York is a big commercial city.
紐約是一座大的商業城市。
3、bigness
讀音:英 ['bɪɡnəs] 美 ['bɪɡnəs]
n. 大;偉大;重大
Others say that the problem is monopoly, not bigness.
有人則認為問題在於壟斷,而不在於規模大。
(6)如此大用英語怎麼翻譯擴展閱讀:
近義詞
1、wide
讀音:英 [waɪd] 美 [waɪd]
adj. 廣泛的;廣闊的;睜得大的;淵博的;偏離目標的
adv. 張的很大地;廣闊地;沒有完全獲勝把握
Open your mouth wide when you pronounce this sound.
發這個音時,嘴要張大。
2、huge
讀音:英 [hjuːdʒ] 美 [hjuːdʒ]
adj. 巨大的;龐大的;極大的
The destructive force of the storm is huge.
暴風雨的破壞力是巨大的。
He possesses a huge house on the hillside.
他在山上擁有一棟巨宅。
3、mighty
讀音:英 ['maɪti] 美 ['maɪti]
adj. 強大的;巨大的 adv. 很;極其
The mighty empire finally crumbled.
這個強大的帝國最終瓦解了。
㈦ 這么大英文翻譯
so big
㈧ 「非常非常大」英語怎麼翻譯
如果用低級詞彙,其實用Big就可以了,不過強調非常的話用Such比較好。
例如 XXXX is such a big mistake
高級一點用huge
在高專級一點可以用monster,這是外屬國習慣誇大的時候表示巨大的不可思議的。
如果想強調非常,不放加一些誇張的形容詞。
另外可以反著說,
比如:I am fool to do XXXX
㈨ 這么大的用英語怎麼說
So large/big!
㈩ 中譯英:我為一個如此大的公司在英語翻譯上如此馬虎感到遺憾。
I feel so sorry that such a big company has been so careless with the English translation .