吉隆坡翻譯英語怎麼說
① 馬來西亞用英文怎麼說
馬來西亞:Malaysia
讀音:
英 [mə'leɪʒə]
美 [mə'leɪʒə]
馬來西亞人回:Malaysian
讀音:
英 [mə'leɪʒn]
美 [mə'leɪʒn]
①n馬來西亞人
②adj.馬來西亞的答;馬來西亞人的
(1)吉隆坡翻譯英語怎麼說擴展閱讀
1.他定居馬來西亞。
He settled in Malaysia.
2.這將改變馬來西亞的政治面貌。
This would change the face of Malaysian politics.
3.我真的很努力在工作,而且我很驕傲自己是一個馬來西亞人。
I work really hard, and I'm proud to be a Malaysian.
4.我參與工作的大部分學生是馬來西亞人。
Most of the students I'm working with are Malaysian.
② 請幫忙翻譯下馬來西亞語
Lesen Meman Malaysia
更新駕駛執照 馬來西亞
NO.K.P. P P2295506 LLN
號碼K.P.P P2295506 LLN
TEMPOH:17/09/2003-16/07/2008
期限:2003年9月17日-2008年7月16日
KELAS :D
執照:D牌
NO:163-12 B
號碼:163-12 B
JALAN TUN RAZAK
敦拉薩路
K.LUMPUR
吉隆坡
51400
51400
W.PERSEKUTUAN
聯邦直轄區
Ketua Pengarab Pengangkutan Jalan
D:Motokar BTM tidak melebihi 3000kg
D:BTM車不可超過3000公斤
Lesen Meman Malaysia
更新駕駛執照 馬來西亞
5-15-13 CORINTHIAN COND
5-15-13 科林斯公寓
JLN BINJAI DI JLN AMPANG
明才路 安邦路
53450 KUALA LUMPUR
53450 吉隆坡
W.P. KUALA LUMPUR 106112
W.P.吉隆坡 106112
TEMPOH:11/05/2002-15/12/2003
期限:2003年9月17日-2008年7月16日
Kelas:D
執照:D牌
Ketua Pengarab Pengangkutan Jalan
交通路
我不知道。。都是猜的 。
我找到一個網站介紹馬來西亞的:
http://www.godeyes.cn/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=202&ID=143400
有些地名還是有的
③ 吉隆坡唐人街酒店2 英語怎樣翻譯
吉隆坡唐人街酒店2
Chinatown hotel 2, Kuala Lumpur
④ 「吉隆坡」用英語怎麼讀
吉隆坡的英語為:Kuala Lumpur.
讀音如下圖:
吉隆坡為馬來西亞首都。
例句:A refugee from Burma living in Kuala Lumpur.
翻譯:這是一位居住版在吉隆坡的權緬甸難民。
⑤ 馬來西亞語「馬來西亞歡迎你,吉隆坡歡迎你」怎麼說求翻譯,把中文諧音也標上。非常感謝!
Selamat Datang ke Malaysia, 色拉馬達當 馬來西亞
Selamat Datang ke Kuala Lumpur 色拉馬達當
瓜拉弄波
⑥ 吉隆坡的英語名怎樣翻譯
Kuala Lumpur. 吉隆坡(馬來西亞首都)你必須完整的地址例如街道的名稱/路名等, 方可查專詢吉隆坡的郵政編碼。屬 網址如下。 http://www.pos.com.my/v1/?c=/v1/postcode/PostcodeFinder.asp
⑦ 求英文地址(馬來西亞)翻譯成中文
沒錯,我們這里的郵區編號都是5個數字的,會太長嗎?
44.(門牌44號)
Piasau Instrial Estate,卑爾騷工業版區
98000 (郵區編號)
Miri (美權里)
Sarawak (砂勞越州)
P.O.Box 114,(郵政信箱 114)
98007 (郵區編號)
Miri,(美里)
Sarawak,(砂勞越州)
Malaysia. (馬來西亞)
⑧ 馬來西亞英文地址翻譯
鏈接服裝概念私人有限公司69
-
3號,Jalan
Jejaka
7,,馬魯里花園,蕉賴,55100吉隆坡,馬來西亞西部。
⑨ 吉隆坡 英語怎麼念
咵啦浪普爾 , 後三個連讀
⑩ 親,教我幾句簡單的馬來西亞語要翻譯成中文
多少——,
早安——Selamat pagi,
午安——Selamat petang,
晚安——Selamat malam,
吃飽了嗎?——Sudah makan?
謝謝——Terima kasih,
不用客氣——Sama-sama,
對不起——Minta maaf,
沒關系——Tak apa,
你——kamu,
你們——kalian,
我——saya,
我們——kami(不包括與你講話的人)/kita(包括與你講話的人),
他——dia,
他們——mereka,
現在幾點?——sekarang pukul berapa?
去——pergi,
回——balik/pulang,
拿——ambil,
丟——buang,
給——bagi/beri,
可以——boleh,
能——dapat,
需要——mesti/harus/perlu/patut,
不(no)——tidak,
不是(not)——bukan,
爸爸——bapa/ayah,
媽媽——emak/ibu,
爺爺——datuk,
奶奶——nenek,
哥哥——abang,
姐姐——kakak,
弟弟/妹妹——adik lelaki/adikperempuan,
朋友——kawan/rakan,
男——lelaki,
女——perempuan,
家——rumah,
學校——sekolah,
廁所——tandas,
醫院——hospital,
警察局——balai polis,
消防局——balai bomba,
醫生——doktor,
護士——jururawat,
老師——cikgu/guru,
警察——polis,
美麗——cantik,
醜陋——hodoh,
富有——kaya,
貧窮——miskin,
英俊——kacak,
好——k,
壞——buruk/jahat,
對——betul,
錯——salah,
因為——kerana,
所以——jadi/ oleh itu,
可是——tetapi,
聰明——pandai,
愚笨——bodoh,
喜歡——suka,
討厭——benci。