在中國怎麼聊天英語作文
When you ask a foreign what』s his impression about Chinese, he will say Chinese people are friendly and kind, but if you ask his impression about Chinese people when they are meeting in social occasion, he will answer you with the drink. It is a tradition for Chinese people that when they invite friends, they must prepare a lot of wine, the guests need to be drunk, because it means the hosts do a good job on treating their friends. Wine culture in China is very popular, it reflects on the business communication, too. When people need to deal with the business, they like to book a table in the hotel, and talk about the business work while they are having dinner. The inevitable thing is to drink, the boss like to watch the young employees to drink, when the boss is happy, the business is done. Chinese social communication is not in the best way, but there is no way to change.
B. 英語作文: 作文題目:lnterent chatting 詞數要求:80~100詞 寫作要點:1:
The Internet makes more and more student feel free and comfortable.Chatting on line,students can make more friends and express their feeling and opinions directly,and enen improve their foreign language by chatting with friends abroad.Others consider that students should not be.In their opinions,it is a waste of time making friends on line.What's more,that may have a bad effect on their study.Besides,there are many crime
C. 有關介紹中國人際交往注意禮節的英語作文
Being Polite
文明禮貌
Good manners are very important in the communication of daily life.Everyone likes a person with good manners.But what are good manners?
在日常生活中有禮貌是很重要的.每個人都喜歡有禮貌的人.但是什麼才是有禮貌呢?
How does one know what should do and what should not do when trying to be a good - mannered person?
想成為一個有禮貌的人如何知道什麼應該做,什麼不應該做?
Well,here are some common examples.A person with good manners never laughs at a people in trouble.Instead,he (she) always tries to consult or offer help to the person.
好,這有一些常見的例子.一個有禮貌的人永遠不會嘲笑處於困境中的人.相反,他(她)總是試圖咨詢情況或提供幫助.
When he (she) takes a bus and sees an old man or a sick man,he (she) always gives his (her) seat to him.He doesn't interrupt other people when they are talking.
當他(她)在公共汽車上看見老人或病人,他(她)總是會給他讓座.他不會打斷別人的談話.
He uses a handkerchief when he sneezes or coughs.
在打噴嚏或咳嗽時他會用手帕.
He does not spite in public places.Ideas of what are good manners are not always the same in different regions.For example,people in Western countries usually kiss each other to show their greetings,whereas in China,kissing in public is something of unusual and sometimes be regarded as impolite to somebody else.
D. 關於中國人日常生活是如何運用身體語言的英語作文
Hope I can help you with this:
Body language (body language), also known as body language, is through the head, eyes, neck, hand, elbow, arm, body, hips, feet and other body parts of the coordination of activities to convey the character's thoughts, the image in order to express emotion in a kinds of communication. General words, body language, including facial expressions, including the aforementioned; narrow words, body language, body and limbs, the only significance of the expression. By the body movements to express emotions, the parties often do not know it. When we talk with people, sometimes frown, sometimes shaking his head, sometimes swinging gestures, sometimes legs crossed, we probably do not know it. For this reason, psychologists propose a following hypothesis: When you speak the truth with people, your body will be close to each other; when you are with people telling lies, your body will be far from each other. This hypothesis testing results found that: If the requirements are different subjects, respectively, and others statements knowingly fabricated lies with the right facts, the hypothesis that subjects do not consciously and to maintain distance from each other, and look back through the body, less physical activity, but the smile on the face increase.
A person to convey complete information to the outside world, a simple composition language and only 7 / 100, 38/100 total tone, while the 55/100 information required by the body to convey non-verbal and body language is usually because a person subconsciously move, so it rarely deceptive.
E. 中國不同的打招呼的方式英語作文
語句:
用英語打招呼的不同方式
我們用不同的方式打招呼,這取決於我們使用的語言是正式的還是非正式的。當到達某地時,我們用正式的方式打招呼時會說:「good morning」(早上好), 「good afternoon」 (下午好)或者 「good evening」(晚上好)。 當我們用非正式的打招呼方式時,我們傾向於說「hi」(你好);「hello」(你好);「how are you」(你好嗎);「what's up」(你好嗎); 「how are you today」(你今天怎麼樣);「how come I never see you」(為什麼我從沒見過你);「it's been such a long time」(已經過了很久了);「long time no see」(好久不見);「where have you been hiding」(你躲到哪裡去了)和 「it's been ages since we last met」(自我們上次見面有些時日了)。
這里是一些朋友們互相打招呼的典型情景:
Paolo and Daren meet but Helli joins them later (Paolo和Daren相遇了,但是之後Helli加入了他們)
Daren: Hello Paolo, what's up?(你好,Paolo,你好嗎?)
Paolo: Hi Daren, how're you doing?(你好,Daren,你最近怎麼樣?)
Daren: I'm alright, and yourself?(我很好,你呢?)
Paolo: I'm good, work is keeping me busy.(我很好,我工作很繁忙。)
Daren: That's good, I can't complain either.(那很好,我一定不會抱怨的。)
(Helli walks past)(Helli走過了)Oh! I've been meaning to introce you to an old friend of mine.( 哦! 我想把你介紹給我的一個老朋友。)
Helli: I'm not old, Daren! Hi, my name is Helli and you must be Paolo? I have heard so much about you. (我不老,Daren!你好, 我的名字叫Helli,你肯定是Paolo吧?我聽說過你很多次了。)
Paolo: Good things I hope? It's nice to meet you, Helli.(我想是好事吧?很高興見到你,Helli。)
Helli: Pleasure is all mine, Paolo. (我也很高興,Paolo)
Daren: What's with the formalities? Just say hi! Helli is one of us! Anyway Helli and I have to go, later Paolo! (何必這么客氣?只要說你好就可以了!Helli是自己人!不管怎樣,Helli和我要走了,待會見,Paolo!)
Paolo: Later Daren and I hope to see you soon Helli. (Daren和我希望不久就能再見到你,Helli。)
Helli: Likewise Paolo! (你也一樣,Paolo!)
還有其他不同的非語言式的打招呼方式,像是如果是你認識的人的話,可以親吻臉頰或簡單地擁抱一下。打招呼是你認出別人最容易的方式。
來自http://www.pequip.com.cn/a/201307/221314536.html
素材:
義大利人在路上見面一般是握手或簡單打個招呼,稱呼大學畢業生要加上他們通用的頭銜。進行商業會晤要提前安排,但不一定準時,因為在社會活動中,准時並不被認為是義大利人的美德。義大利人熱情好客,如果你被人邀請,則不能拒絕,那樣做是不禮貌的。午餐在一天中是最豐盛的一餐,時間一般持續兩三個小時,在義大利,互相贈送商務性禮物也是很普遍的。義大利人交談的話題一般有足球、家庭事務、公司事務以及當地新聞等,避免談美式足球和政治。
隨著對外交往越來越多,跟外國人打招呼的頻率也增多,無論採取什麼形式,都要按照他們本國的稱呼習慣,這樣才比較妥當。因為歐洲、亞洲、非洲的文化習俗不一樣,對尊稱、昵稱的理解也不一樣。適用於歐洲的,在阿拉伯不一定合適,在阿拉伯合適的,未必在拉美合適。所以當我們要和外國人接觸的時候,最妥當的方法是要事先有所准備,如果是正式交往,就要搞清楚來的是誰,應該如何稱呼。
從知識上來講,跟外國人正式交往,一般應該冠以姓名、職稱,比如說市長先生、博士先生,對於部長以上的,可以稱"閣下",如部長閣下,總統閣下,國外還有國王、皇親國戚,這些應該稱陛下,對王子、公主、親王稱殿下。如果一個人有多種頭銜,如是部長,還是博士、教授,這三個比較起來,學術頭銜在前,而政治頭銜在後。比如我們稱基辛格為博士,不是國務卿———學術這個頭銜是他通過自己的努力讀出來的,是終身享受的,而政府職務不如學術頭銜地位高。對女士一般稱"小姐"、"女士",在韓國等亞洲國家,對女士的尊稱也可稱"先生"。
再正式點,在寫信、寫邀請函的時候,各國人名的順序是不一樣的。匈牙利和我國一樣,是姓在前面,名在後。而大多數歐美人名是名在前,姓在後。如卡爾?馬克思,"卡爾"是名,"馬克思"是姓。而阿拉伯人一般第一個是本人名字,第二個是父親的名字,第三個是祖父的名字,第四個是姓。泰國也是名在前,姓在後。大家在和各國友人打招呼、寫信的時候,一定要注意是稱呼姓還是直呼其名,不要搞錯了。
以下列出了不同國家的見面時的打招呼方式,希望對大家有所幫助。
1.中國人傳統上是以肢體動作和人打招呼的(拱手、鞠躬)。
2.
澳大利亞人很講究禮貌,在公共場合從來不大聲喧嘩。在銀行、郵局、公共汽車站等公共場所,都是耐心等待,秩序井然。握手是一種相互打招呼的方式,擁抱親吻的情況罕見
3.非洲通行的打招呼方式--舉起右手,手掌向著對方,目的是表示「我的手並沒有握石頭。」它是在表示:「沒有武器。」是友好的象徵。
4.泰國人以(雙手合十),男性將雙手放置於臉部前方,女性則置於胸前,是對彼此及長輩打招呼的方式。
5.印尼人碰到朋友或熟人的傳統禮節是用右手按住胸口互相問好,對一般人則以握手問好)
6.
日本人見面多以鞠躬為禮。比較熟悉的人見面互相鞠躬以二三秒鍾為宜;如果遇見好友,彎腰的時間要稍微長些;在遇到長輩的時候要等長輩抬頭以後才可抬頭,有時甚至要鞠躬很多次。
7. 西班牙說問候話、互貼臉頰一次。
8. 馬來西亞,兩人雙手交握(右手掌放入對方雙手掌中)一下。雙手微觸額頭一下。
雙手微觸胸前一下。
9. 美國揮手,點頭或握手。
在不同的國家,就肯定會有不一樣的社交禮儀。如果我們要出行一個國家的活動或者旅遊,我必須要先懂得各國的各種禮儀和風俗,免得出醜。懂得各國的各種禮儀,或者就說我們上面所說的打招呼的方式,並不是說附和或者諂媚,而是一種對貴國的尊重和獲得他人對自己的尊重。懂得各國的各種社交禮儀,可以很快就獲得他人對自己的一種信任和尊重,重要的是人與人之間的相處顯得更加容易了。如果你在見到日本人的時候,你卻很熱情的走上去和他親吻,這樣會不但遭到別人的尷尬還會搞到別人不認同你,除非他跟你很熟。所以,在這個信息發達的世界裡,我們有必要了解一些簡單的各國的生活用語,方便自己也方便他人。
F. 寫一篇關於在中國傳統的約會方式的英語作文
在中國的傳統約會方式
其實,在中國的約會方式非常的簡單,就是兩個人在一起吃頓飯,每個人的愛好都不一樣,有的人喜歡到處去吃飯,每次打槍換個炮。傳統的就是一起去吃頓飯,散散步,看看電影,逛街,上下班接送女生,(有一些男生會做到,不過,我覺得除非是結婚後懷孕,不然,我覺得沒什麼必要,接來接去的,搞得老矯情的)(吃飯多數由男生買單),偶爾出去度個假,(那中國傳統的女生基本不會同意和男生一起去旅遊,除非結婚度蜜月)節假日互相送禮物並且送女生回家。
The traditional way of dating in China
In fact, in the Chinese date is very simple, is two people together to eat a meal,the hobby of each person is different, some people like to eat every timeeverywhere, a gun shooting. The tradition is to go to eat a meal, go for a walk,see a movie, go shopping, commute receive send girls, (there are some boys will do, but I think unless it is after marriage pregnancy, otherwise, I feel no need tomeet, go, get old hypocritical) occasionally take a vacation, (the traditional Chinese girls and boys basic will not agree to travel together, unless the marriagehoneymoon) holidays send gifts to each other and to send girls to go home.
G. 介紹中國談話禮節的英語作文,就是在聊天時適宜說什麼。不適宜說什麼。最好有翻譯
面子/Mianzi (Face)
The idea of shame, usually expressed as 'face' could be loosely defined as the 'status' or 'self-respect' in Chinese and by no means alien to foreigners. It is the worst thing for a Chinese to lose face. Never insult, embarrass, shame, yell at or otherwise demean a person. Since all these actions would risk putting a Chinese in a situation that he might lose face. Neither try to prove someone wrong nor shout at him in public. In order to get a successful effect without letting a Chinese lose face, any criticism should be delivered privately, discreetly and tactfully, or else, just opposite to what you wish.
羞恥這個概念,通常被表達為「面子」。在中文中大致的含義是「地位」或者「自尊」,這和外國人的觀念並不相同。在中國,最糟糕的事莫過於失了面子。所以,千萬不要對一個人進行侮辱、羞辱或者對其大吼,讓其尷尬等。因為這樣會讓一個中國人感覺到失了面子。千萬不要證明某人錯了,或者在公共場合對其吼叫。為了能有效的傳達意見而不讓中國人丟了面子,任何的批評都應該私下傳遞,而且方式要巧妙而謹慎。否則,你將事與願違。
關系/Guanxi (Relationships between People)
Throughout much of Chinese history, the fundamental glue that has held society together is the concept of guanxi, relationships between people. It is very important for the Chinese to have good relationships. They often regard good social relations as a symbol of personal ability and influence. Someone who has no connections would be despised and is only half-Chinese.
縱貫中國的歷史,一個維系社會的基本粘合劑就是關系這個概念,也就是人與人之間的關聯。對中國人來說,有良好的關系是十分重要的。他們往往將擁有良好的社會關系看成是一個人能力和影響力的象徵。一個毫無關系的人將會被輕視,而且最多隻能算半個中國人。
客氣/Keqi
Keqi not only means considerate, polite, and well mannered, but also represents humbleness and modesty. It is impolite to be arrogant and brag about oneself or one's inner circle. The expression is most often used in the negative, as in buyao keqi, meaning "you shouldn't be so kind and polite to me," or "you're welcome."
客氣並不只是包含考慮周詳、禮貌文雅和舉止端詳,還表現在謙遜和謹慎。對自己或者自己的圈內人表達的傲慢或者自誇都是不禮貌的。表達的時候,通常要以否定的形式,比如「不要客氣」,意思是說「你不必對我這么關心、禮貌」或「不用謝」。
Besides, Chinese seldom express what they think directly and they prefer a roundabout way. Neither show their emotions and feelings in public. They rarely greet people with a handshake, though it is very popular among foreigners, say nothing of embracing or kissing when greeting or saying good-bye. Consequently, it is better not to behave too carefree in public, even though you are well-intentioned. Also, it is advisable to be fairly cautious in political discussions. Do not particularly push yourself forward, or else you are unwelcome.
此外,中國人很少直接表達自己的想法,而喜歡用側敲旁擊的方式。從不在公共場合表現自己的情緒或者感覺。盡管在西方握手的見面禮非常普遍,但在中國這樣做的人還不是很多,更不用說見面和道別時的擁抱和親吻了。因此,即使你是出於好意,在公共場合也不要表現的太自由自在。同樣,在政治話題上保持相對慎重也是明智的。不要太特立獨行,否則你將會是不受歡迎的。
H. 初中英語作文 中國人見面的問候方式
作文如下:
In more formal occasions, such as functions are generally shake hands (right hand), said: hello
在比較正式的場合,如活動一般都是握手(右手),說:你好
In casual occasion such as party general to say hi, hello or hi long time no see.
在隨意的場合,如聚會一般要打招呼,打招呼或打招呼好久不見。
If I had not in the rice point have words can say.
如果我沒有在米點上有話可以說。
If long time no see friends, but not very well to say: long time no see.
如果好久不見朋友,但不是很好說:好久不見。
If it is a member, can say, after a long time not see you before will you (apply to) between good friends.
如果是會員的話,可以說,很久沒見你之後才會把你(申請)交到好朋友之間。
You'd better is met in the street a smile is good, maybe you also catch up with others.
你最好是在街上遇到一個微笑是好的,也許你也會趕上別人。
I. 中國朋友交往時如何恰當地使用肢體語言的英語作文
How to Communicate with people
Communication plays a significant role in our daily life, especially in modern society. Since we get along with other people in every field, we must learn how to communicate with people effectively.
Effective communication should be planned carefully. First, speak slowly and briefly in order to make ourselves understood completely. Second, express ourselves in all sincerity and with warmth. Third, concentrate on what the speaker says and appreciate his point of view. Moreover, we should give positive feedback by nodding or smiling while listening. Fourth, place ourselves in the place of others.
As far as I'm concerned, I communicate with other people in a positive way whether I'm in a merry mood or not. And I often express my own opinion genuinely and sincerely
J. 介紹中國日常交談、乘車、拍照,相見禮儀,受邀做客的習俗的英語作文外加翻譯
The main difference between Chinese and western eating habits is that unlike the West, where everyone has their own plate of food, in China the dishes are placed on the table and everybody shares. If you are being treated by a Chinese host, be prepared for a ton of food. Chinese are very proud of their culture of cuisine and will do their best to show their hospitality. And sometimes the Chinese host use their chopsticks to put food in your bowl or plate. This is a sign of politeness. The appropriate thing to do would be to eat the whatever-it-is and say how yummy it is. If you feel uncomfortable with this, you can just say a polite thank you and leave the food there.