房產證上的獨有英語怎麼翻譯
A. 請問有關房產證的翻譯成英文
Ownership of the nature of use
The right to use the type of
To obtain price
The date of termination
The right to use the area
Alone with an area of
Sharing space
According to "People's Republic of China Land Management Law," "the People's Republic of Urban Real Estate Management Law" and other provisions of the relevant laws for the protection of housing ownership and land use rights of the legitimate rights and interests of people on housing ownership and land use rights to apply for registration housing land rights, we have investigated and reviewed, to grant registration, issuance of this permit.
Issuing authority:
** Municipal People's Government & Land Registration Seal (s) ** City Land and Resources and the Housing Authority (s)
B. 「房產證」 的英語怎麼說
正確的讀法是:property ownership certificate(泡泡其,奧NO希普,生T飛K特)這是讀法!
C. 房產證上的英語翻譯 急!在線等
1. A total of
2.XX, XX, XX tenant in common
3. The state / private
4. Residential
5.XX Hill
6. The right person
7. Premises located
8. Agrarian situation
9. Ownership of properties
10. Uses
11. To No.
12. Drawing No.
13. Land Level
14. Lifespan
15. Usable area
16. A total area of
17. Exclusive use area
18. Sharing Area
19. Which share an area of
20. Housing status
21. Proprietary nature of the
22. Construction area
23. Building Number
24. Building No.
25. Room number or location
26. Types
27. New Workshops
28. Structure
29. Reinforced Concrete
30. Storeys
31. Completion Date
32. Area Unit: square meters
33. Real estate other rights Summary
34. The right kind
35. Purchase the stock of housing mortgage
36. Other rights that number
37. The right to the value of
38. Surviving Date
39. Excursus Information
40.XX Real Estate Registry
D. 房產證上「共有情況:單獨所有「這幾個字怎麼翻譯
房產權僅僅屬於房產證上的那個人單獨所有。沒有共同所有人,英文Total cases: all alone
E. 房屋產權證怎麼翻譯啊
房屋產權證簡稱房產證,Premises Permit,以下幾個供參考
房產證 property ownership certificate ,
房權證 property right certificate
F. 房產證需要翻譯成英語的,有高手給幫忙翻譯下一下詞語:1.:單獨所有2.房屋性質:成本價憂售3.成套住宅
1. Indivially owned
2. Type of housing: Sold at cost
3. Complete residential housing
G. 關於房產證專業術語或詞彙,需要中英文的。謝謝
以下是常用中英文對照專業術語:
房產證Property ownership certificate
權屬人 property owner
身份證號碼identity card no.
國籍nationality
房屋所有權來源source of housing ownership
**年**月購買 purchased in **,**
房屋用途usage of the house
佔有房屋份額share of the house
××棟××號全套,××平米 full owner of suite**,building no.** area:**square meters
房屋所有權性質 property of housing ownership
土地使用權來源source of land-use right
土地使用權性質property of land-use right
出讓assignment
國有state-owned
房地坐落site of the house
房屋情況state of the house
建築結構architecture
鋼精混凝土結構 armoured concrete
層數floors
竣工日期date of completion
建基面積area of the building base
建築面積building area
其中住宅建築面積domestic building area
其中套內建築面積room building area
四牆歸屬ownership of four walls
土地情況state of land
地號land no.
圖號chart no.
用途:住宅usage:house
土地等級land grade
使用權類型type of tenure
中止日期expiration date
使用權面積area of tenure
自用面積area of own use
共用面積area of public use
使用權證號license number of tenure
填證機關department of filling certificate
房地產共有情況state of mutual ownership(use) of resl estate
共有(用)人person of mutual owmership(use)
佔有房屋份額share of the house
共有(有)權證號certificate number of mutual ownership(use)
納稅情況state of taxation 契價agreed price稅率tax rate種類 type納稅tax
H. 房產證書上附記上有「產權份額:共有」,這個翻譯英文怎麼說
產權份額:The share of the property right
共有:commonly owned/onwd by both
I. 房產證上的英文 義字怎麼翻譯
各地的房產證有差別,你能夠將房產證的外文寫出來嗎? 這樣別人才能夠回答。
有些可能不是英文,只是一個代號。
一般義字是表明地名,例如:京字7799其實就表示在北京地區的編號是7799,可以翻譯為 Beijing No 7799 ,其它類推。供參考