他們的翻譯成英語怎麼翻譯
㈠ 「他們是誰的朋友」怎麼翻譯成英文
whose friends they are
㈡ 他們的 用英語怎麼說
他們的英語:
讀音:英[ðeɪ]美[ðeɪ]
pron.他們
相關短語:
1、they pron他們
2、They go他們蜂湧而至
3、they dance他們舞蹈
4、They said他們說
常見句型:
1、John and Susan phoned.They're coming round this evening.
約翰和蘇珊打來電話,他們今晚要來。
2、They tremble—the sustaining crags.
它們顫動了,這些支撐著的岩石。
3、If anyone objects, they can go.
如果有誰不贊成的話,他可以離開。
4、They are going to move to a new house next week.
下星期他們將遷入新居。
(2)他們的翻譯成英語怎麼翻譯擴展閱讀:
1、詞源解說
直接源自古斯堪的那維亞語的their,意為他們。
2、詞語用法
they是第三人稱的復數形式,無性別之分,代表已提到過的一些人或事,在句中多用作主語,通常放在它所指代的名詞之後,偶爾也可放在它所指代的詞之前。
有時為了避免顯露性別,they也可以代替he, she或it。they後可接whom等引導的定語從句。
3、相近單詞:
them英[ðəm] 美[ðəm]
pron.他們;她們;它們;性別不詳的人(代替him或her)
例句:If anyone arrives early, ask them to wait.
如果有人早到,就讓他們等會兒。
㈢ 他們正在開會----怎麼翻譯成英文
They are having a meeting 可以理解為他們正在開會 也可以理解為他們馬上就要開會了
所以加個回now 或者right now比較好答 They are in a meeting是他們在開會。
They are attending a meeting now.他們現在正參加一個會議。
表示「正在做某事」要使用現在進行時態 構成就是be動詞+動詞現在分詞 沒有為什麼 因為外國人就是這么用的 所以缺少be動詞的They having a meeting.由於簡單句缺少主要動詞,只有一個分詞的話,是不能構成句子的,這樣是犯語法錯誤的錯句。必須有be動詞。
㈣ 他們是老年人翻譯成英語怎麼寫
他們是老年人以下兩種說法都可以:
They are old people.
They are senior citizens.
㈤ 你能找到他們嗎翻譯成英文怎麼說
Can you find them?
㈥ 他們翻譯成英語怎麼寫
等一下
㈦ 他們用英語怎麼說呢
他們的英語:they
讀音:英[ðeɪ]美[ðeɪ]
pron.他們
相關短語:
1、they pron他們
2、They go他們蜂湧而至
3、they dance他們舞蹈
4、They said他們說
常見句型:
1、John and Susan phoned.They're coming round this evening.
約翰和蘇珊打來電話,他們今晚要來。
2、They tremble—the sustaining crags.
它們顫動了,這些支撐著的岩石。
3、If anyone objects, they can go.
如果有誰不贊成的話,他可以離開。
4、They are going to move to a new house next week.
下星期他們將遷入新居。
(7)他們的翻譯成英語怎麼翻譯擴展閱讀:
1、詞源解說
直接源自古斯堪的那維亞語的their,意為他們。
2、詞語用法
they是第三人稱的復數形式,無性別之分,代表已提到過的一些人或事,在句中多用作主語,通常放在它所指代的名詞之後,偶爾也可放在它所指代的詞之前。
有時為了避免顯露性別,they也可以代替he, she或it。they後可接whom等引導的定語從句。
3、相近單詞:
them英[ðəm] 美[ðəm]
pron.他們;她們;它們;性別不詳的人(代替him或her)
例句:If anyone arrives early, ask them to wait.
如果有人早到,就讓他們等會兒。
㈧ 最初的英語是怎麼翻譯成中文的
十九世紀中葉,五口通商的結果使廣州成為中國人從實用角度開始學習英語的最早地方。當時在廣州出現了一本英語教科書,叫做《鬼話》(Devil』s Talk)。(請查看參考資料最後一段)
其實,這部旨在教中國人學習英語的課本不過是一種粗淺的、用漢語注音的英語詞彙入門書。例如:把today注為「土地」,把man注為「曼」。
1884年上海的點石齋石印了一本可以被稱之為最早的英語900句的會話書,書名叫《無師自通英語錄》。
這部書突破了《鬼話》只以單詞為核心的編排方式,而代之以譯成漢語的英文句子為核心。當然,它仍採用漢語的字詞來標注英文的讀音。例如:How many chapters are there in this book?這句英文被注成了「好美呢卻迫忒兒司阿兒。
(8)他們的翻譯成英語怎麼翻譯擴展閱讀
英語的發展要追溯到公元410年,羅馬人離開不列顛之後,日耳曼部族包括盎格魯、薩克遜開始湧入。羅馬人走後,沒有留下他們使用的拉丁語,反倒是實用的盎格魯薩克遜語言進入到當地人的語言,帶去了新的詞彙。公元597年,基督教傳入英國。基督教的流行,使當地人更容易接受拉丁文的怪字。
公元800年,丹麥人入侵英國。維京語言給英語帶來了好戰意味明顯的詞彙,英語中共有2000個詞彙源於維京人。1066年,征服者威廉入侵不列顛,帶來了來自海峽對岸的法語。法語成為了上層階級與官方事務用語。總的來講,英文大概從諾曼語中吸收了一萬多個單詞。
1337年,英法百年戰爭開始。在這116年的爭斗中,英語吸收了法語中的戰爭詞彙,並逐步取代法語,成為當權者的語言。
㈨ (他們授予約翰一等獎)翻譯成英文怎麼說
答案是:
John
was
awarded
the
first
prize
by
them
~手工翻譯,尊重勞動,歡迎提問,感謝採納!~