給某人惹麻煩英語怎麼翻譯謝謝
1. 「很抱歉給您添了麻煩」用英語怎麼說
很抱歉給您帶來不便/麻煩英文:Sorry for the inconvenience
例句:
1、We are very sorry for the inconvenience. I am weary of hearing about your problems.
很抱歉給您添了麻煩。我聽膩了你那些麻煩事。
2、We are sorry for the inconvenience and annoyance this incident caused.
我們對於該事件的發生所給您帶來的不便和煩惱深表歉意。
重點詞彙:inconvenience
讀音:英 [ˌɪnkənˈvi:niəns] 美 [ˌɪnkənˈvinjəns]
n.麻煩;不方便;為難之處;麻煩事
vt.給…帶來不便;給…添麻煩;打擾;使為難
第三人稱單數: inconveniences 復數: inconveniences 現在分詞: inconveniencing 過去式: inconvenienced 過去分詞: inconvenienced
近義詞
trouble 讀音:英 [ˈtrʌbl] 美 [ˈtrʌbəl]
n.麻煩;故障;煩惱;動亂 vi.煩惱;費心 vt.麻煩;使煩惱;折磨
第三人稱單數: troubles 復數: troubles 現在分詞: troubling 過去式: troubled 過去分詞: troubled
例句:
1、I'm sorry to put you in trouble.
我很抱歉給你帶來麻煩。
2、 I'm sorry to have caused so much trouble to you.
對不起,給您添麻煩了。
3、 Oh, I'm sorry to trouble your aesthetic mood.
哦,我很抱歉打擾了你的雅興。
2. 「惹麻煩」用英文怎麼講
「惹麻煩」的英文:make trouble
trouble 讀法 英 [ˈtrʌbl] 美 [ˈtrʌbəl]
1、作名詞的意思是:麻煩;故障;煩惱;動亂
2、作不及物動詞的意思是:煩惱;費心
3、作及物動詞的意思是:麻煩;使煩惱;折磨
詞彙搭配:
1、bear trouble 忍受困難
2、borrow trouble 自找麻煩
3、bury trouble 忘卻痛苦
例句:
This gave them the freedom to make trouble all over the shop without fearof retribution.
這使他們可以肆意到處惹是生非,而不用擔心受到懲罰。
(2)給某人惹麻煩英語怎麼翻譯謝謝擴展閱讀
一、trouble的用法:
1、ask fortrouble在現代英語口語中作「自找苦吃」解,多用於進行體。take (the)trouble的意思是「盡力設法,不怕費力」,當後接動詞不定式時要帶the。
2、trouble可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,後接名詞、代詞或動詞不定式作賓語,還可接以動詞不定式充當補足語的復合賓語。用作不及物動詞時,常用於否定句或疑問句中。trouble接復合賓語時不用於被動結構。
3、trouble的過去分詞troubled可用作形容詞,在句中作定語或表語。
二、trouble的詞義辨析:
bother,disturb,trouble,annoy這些動詞均有「使人不安或煩惱」之意。區別:
1、bother指使人煩惱而引起的緊張不安或感到不耐煩。
2、disturb較正式用詞,多用被動態。指擾亂,使人不能平靜或妨礙別人工作、思維或正常秩序,是程度較深的煩惱。
3、trouble指給人在行動上帶來不便或在身心上造成痛苦。
4、annoy強調因被迫忍受令人不快、討厭的事而失去平靜或耐心,多指一時的打擾或惱怒。
3. 給某人惹麻煩英語怎麼翻譯
make trouble=惹麻煩 給某人你自己都回譯吧!~
4. 惹麻煩用英語怎麼說
問題一:他在學校總是惹麻煩,用英語怎麼翻譯? 你好。那句話的翻譯是He always gets himself in trouble at school.或
he always get into trouble school。
第二條條回答的不太標准,最早的一條條用的語法不對was不能用在這里。祝你學習進步,更上一層樓。望採納!
問題二:『惹麻煩』英文怎麼說 get into trouble
問題三:因為他們不想給自己惹麻煩,用英語怎麼翻譯,,,幫幫忙 僅供參考: because they don't want to get themselves into trouble.
問題四:「引起許多麻煩」用英語怎麼說 cause a lot of problems 引起許多麻煩
問題五:麻煩用英語怎麼說?? trouble
5. 給某人惹麻煩 漢譯英
couse trouble to sb.
6. 「惹麻煩」作名詞用英語怎麼說255555555
troublemaker 惹麻煩的人
trouble-making 惹麻煩
7. 英語cause trouble怎麼翻譯
英語 cause trouble 的翻譯是:惹麻煩。
8. 給某人帶來麻煩 用英語怎麼說
bring trouble to sb.
make sb. in trouble
9. 翻譯一下初三的幾個英語短語
1.有錢做某事:have the money to do sth;afford to do sth
2.給某人惹麻煩:put sb to trouble;cause sb trouble
3.在某人死後: after one's death;after sb died
4.開始上高中: begin/start one's (senior) high school, become a senior high student
5.懷念過去的時光: miss the lost time
6.對某人而言,內做某事是怎容樣的: It's ... for/of sb to do sth
10. 惹麻煩 英語摔倒英語翻譯
make trouble 惹麻煩
eg:
I don't want to make trouble, but I have a few suggestions that could make things work more smoothly.
我不是想惹麻煩,只是想提幾個建議使事情更順利地進行。
跌倒:
fall down,fall off和fall over都表示「摔倒、跌倒」的意思,但它們各自的含義不同。
fall over強調的是「向前摔倒、跌倒」。
She fell over and broke her leg. 她跌倒並把腿摔斷了。
There is too much snow on the ground. If you ride much too fast,you will
fall over.
地上的雪太多,如果你騎得太快的話,你會摔跤的。
fall down強調的是「滑倒、倒下」,後接賓語時應加上介詞from。
The boy hit the tree to hard that he fell down.
男孩重重地撞在樹上,結果自己倒下了。
If people run across the road,they may fall down.
如果人們跑過馬路的話,他們可能會摔倒。
fall off強調的是「跌落、從……掉下來」,後直接接賓語。
The girl is falling off the bike. (= The girl is falling down from the
bike.)
女孩正從自行車上摔下來。
They spread a big net in case Tom should fall off the tree and get hurt.
他們張開一張大網以防湯姆從樹上掉下來受傷。