你以為你是誰英語怎麼翻譯
A. 你以為你是誰怎麼翻譯
You think you are somebody?口語,語氣重一些
你以為自己是什麼(了不起的)人?
somebody 了不起的人,出人頭地
even a brick want to be somebody
就是一塊磚,也想出人頭地(成為什麼了不起的人物)
Who do you think you ?也很好
B. 你以為你是誰翻譯成英語
分類: 教育/科學 >> 外語學習
解析:
You think you are somebody? 口語,語氣重一些
你以為自己是什麼(了不起的)人?
somebody 了不起的人,出人頭地
even a brick want to be somebody
就是一塊磚,也想出人頭地(成為什麼了不起的人物)
另外,我覺得
Who do u think u r?也很好
C. 你以為你是誰用英文和韓文怎麼說
漢語:你以為你是誰
韓語:넌 니가 누구라구 생각하냐
英語:Who do you think you are
你以為你是誰
GET away;Who are you;Who do you think you are
雙語例句
1. Who do you think you are that you throw this gift away so easily?
你以為自己是誰,能把上帝給你的這份財富如此輕易拋棄?
2. Who do you think you are, you really have a big head.
你以為你是誰, 你真的很自負.
3. Hold it, Buster! Who do you think you are?
住嘴, 混蛋! 你以為你是誰?
4. BR > B : Who do you think you are? Mind your own business.
你以為你是誰 啊? 管好自己的事吧.
D. 你以為你是誰用英語
問題一:你以為你是誰,和你以為,用英語怎麼說? what do you take yourself for?你把你當誰了?再簡單一點,Take yourself for what?(口語)。第二題,You think......?,你以為......?可表示不贊同。
問題二:你以為你是誰 英語怎麼說 第二句
這位同學,如果你硬要問為什麼的話,這個是語言學中句法結構部分的知識了,WH-movement和binding theor激,你認為這句原來是You are whom,反過來就是whom you are,可惜不對,whom指3格,即除了「你、我、你們、我們」之外的人。
我來問你,「我是誰」怎麼說?是不是「Who am I?」一個道理。
忠告:學外語有時不能這么較真兒的,其實語法都是語言學家搞出來的理論,還有待時間的檢驗,所以不妨淺嘗輒止...
問題三:「你以為你是誰啊?」的英文怎麼寫? 你以為你是誰啊?管好自己的海吧。Who do you consider you are? Mind your own business。Who do you think you are? Mind your own business。
問題四:你以為你是誰怎麼翻譯 who the devil dou you think you are
問題五:你以為你是誰 英語怎麼說 Who do you think you are ?!
帶臟字Who the hell do you think you are ?! (不是一定用WHAT)
另外,要有do 的 do" you think。。。
E. 你以為你是誰用英語怎麼說
Who do you think you are?
更有挑釁意的
Who the devil do you think you are?
F. 你以為你是誰翻譯成英語
笑死我了。。。
樓上二位的意思我明白,不過「hall」這個詞可是錯了哦!
應該是「hell」。
下面給出幾種選擇:
最簡單的:Who are you ?!(要結合語氣)
更具有挑釁性的:What the hell you think you are ?! (一定用WHAT)
普通的語氣:Who you've considered yourself were.(最後使用的是虛擬語氣)
G. 你以為你是誰翻譯成英語
You think you are somebody? 口語,語氣重一些
你以為自己是什麼(了不起的)人?
somebody 了不起的人,出人頭地
even a brick want to be somebody
就是一塊磚,也想出人頭地(成為什麼了不起的人物)
另外,我覺得
Who do u think u r?也很好