當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 介詞翻譯成英語英語怎麼說

介詞翻譯成英語英語怎麼說

發布時間: 2023-02-18 12:23:35

Ⅰ 數詞和介詞英語怎麼說

數詞
numeral
介詞preposition

Ⅱ 英語介詞的幾種翻譯法,看看你知道多少

英語中大多數介詞含義靈活,一詞多義多用。除了一些常用短語已有譯法外,大量介詞需要從其基本意義出發,聯繫上下文加以靈活處理。下面簡明地介紹幾種基本譯法。
(1)轉譯:英語中常用介詞來表達動作意義。漢譯時,可將介詞轉譯成動詞。
①在作表語的介詞短語中,介詞常轉譯為動詞,而聯系動詞則省略不譯。如:This machine is out of repair.這台機器失修了。
②在作目的或原因狀語的介詞短語中,介詞有時轉譯成動詞。如:
The plane crushed out of control.這架飛機失去控制而墜毀。
The letter E is commonly used for electromotive force.通常用E這個字母表示電動勢。
③在作條件、方式或方法狀語的介詞短語中,介詞有時轉譯成動詞。如:
But even the larger molecules with several hundred atoms are too small to be seen with the best optical microscope.但是,即使有幾百個原子的分子也太小,用最好的光學顯微鏡也看不見它們。
④介詞短語作補足語時,其中介詞常轉譯成動詞。如:
Heat sets these particles in random motion.熱量使這些粒子作隨機運動。
(2)增譯:增詞不是無中生有,而是要根據上下文特別是與介詞搭配的動詞或形容詞的含義加得恰當。有不少情況,句中與介詞搭配的動詞或形容詞不出現,如照原文結構無法把意思表達清楚,甚至易於誤解時,這就需要增詞。如:That's all there is to it. 那就是與此有關的全部內容。(原句中 to=related to)
The engineer was taken ill with consumption.It was flour on the lungs,the doctor told him at the time.這個工程師得了肺病,那是由於麵粉對肺部的影響而造成的,當時醫生是這樣對他說的。(on=effect)
因此,熟悉介詞與動詞或形容詞的習慣搭配是增詞並正確理解詞義的一種重要手段。
(3)分譯:介詞短語作定語時,往往是定語從句的一種簡略形式。介詞短語作狀語時,有時是狀語從句的簡略形式。有些介詞短語還是並列句的簡略形式。因此漢譯時,有的可以拆句分譯。
①譯成並列分句。
The porous wall acts as a kind of seine for separating molecules.多孔壁的作用就象一把篩子,它把不同質量的分子分開。
②譯成讓步分句。
With all its disadvantages this design is considered to be one of the best.這個設計盡管有種種缺點,仍被認為最佳設計之一。
③譯成真實或虛擬條件分句。
Man's warm blood makes it difficult for him to live long in the sea without some kind warmth.人的血液是熱的,如果得不到一定的熱量,人就難以長期在海水中生活。
④譯成原因分句。
We cannot see it clearly for the fog.由於有霧,我們看不清它。
⑤譯成目的分句。
This body of knowledge is customarily divided for convenience of study into the classifications: mechanics, heat, light, electricity and sound..為了便於研究起見,通常將這門學科分為力學、熱學、光學、電學和聲學。
(4)不譯:不譯或省略翻譯是在確切表達原文內容的前提下使譯文簡練,合乎漢語規范,決不是任意省略某些介詞。
①表示時間或地點的英語介詞,譯成漢語如出現在句首,大都不譯。如:
There are four seasons in a year. 一年有四季。
②有些介詞如for(為了),from(從……),to(對……),on(在……時)等,可以不譯。如:
Most substances expand on heating and contract on cooling.
大多數物質熱脹冷縮。
③表示與主語有關的某一方面、范圍或內容的介詞有時不譯,可把介詞的賓語譯成漢語主語。如:
Something has gone wrong with the engine.這台發動機出了毛病。
Gold is similar in color to brass. 金子的顏色和黃銅相似。
④很多of介詞短語在句中作定語,其中of(……的)往往不譯出。如:
The change of electrical energy into mechanical energy is done in motors.電能變為機械能是通過電動機實現的。(of短語和change在邏輯上有主謂關系,可譯成立謂結構。)
(5)反譯:在很多情況下,有的介詞短語如不從反面著筆,譯文就不通,這時必須反譯。如:
①beyond, past,against等表示超過某限度或反對…時,其短語有時用反譯法。如:
It is post repair.這東西無法修補了。
There are some arguments against the possibility of life on this planet.有些觀點不同意這顆行星上有生物。
②off, from等表示地點,距離時,有時有反譯法。如:
The boat sank off the coast.這只船在離海岸不遠處沉沒了。
③but,except,besides等表示除去、除外時,有時用反譯法。
Copper is the best conctor but silver.銅是僅次於銀的最優導體。
④from,in等介詞短語作補足語時,有時用反譯法。如:
The signal was shown about the machine being order.信號表明機器設有毛病。
「一個詞脫離上下文是不能翻譯的」(索伯列夫),沒有上下文就沒有詞義。介詞的翻譯須根據上下文和詞的搭配靈活處理,切忌作對號入座的機械翻譯。

Ⅲ 「介詞」英語怎麼表示

是指詞性的簡寫?
prep.

Ⅳ 英語的介詞是什麼,什麼是介詞

介詞preposition縮寫prep.,又叫前置詞,表示其後的名詞或代詞(或是相當於名詞的其他短語或從句)與其他句子成分的關系。介詞是一種虛詞,不能單獨在句中作成分。1.介詞的種類1)簡單介詞簡單介詞即只有一個介詞加上其後的賓語在句中出現。【例】.我剛好趕到音樂廳。.乘客應該及時上火車。2)重疊介詞重疊介詞就是指兩個介詞連著使用,表示一個更加復雜的意思。常用的有:fromamong(從……當中),frombehind(從……後面),untilafter(直至……之後),atabout(在大約……左右)。afterabout(在大約……之後),fromunder(從……的底下)等。3)短語介詞由兩個詞或更多的詞一起使用,相當一個介詞,加上其後的賓語,在句中使用,這就叫短語介詞。常用的短語介詞有:atthebackof…(在……後面),accordingto…(根據……),thanksto…(幸虧……),butfor…(如果沒有……),in/ringthecourseof…(在……期間)。【例】.在房子前面有一輛跑車。.在學校的後面,有一個游泳池。2.介詞的使用方法介詞是英語中最活躍的詞類之一。可以表示各種不同的意思。它的使用原則是:必須接上名詞、代詞或相當於名詞的詞或短語或從句,構成介詞短語用在句中。介詞短語在句中常常作狀語,表示方位、時間、方式、對象、手段等。

Ⅳ 介詞是什麼意思英語

英語介詞意思如下:

英語前置詞(preposition ,adposition的一種,還有後置詞postposition),表示名詞、代詞等與句中其它詞的關系,在句中不能單獨作句子成分。介詞後面一般有名詞、代詞或相當於名詞的其他詞類、短語或從句作它的賓語,表示與其他成分的關系。

前置詞和它的賓語構成介詞片語,在句中作狀語,表語,補語,定語或介詞賓語。同時介詞的用法也很靈活,同一個介詞可以表達多種意義,介詞可以分為時間介詞、地點介詞、方式介詞、原因介詞、數量介詞和其他介詞。

前置詞一般用於名詞或者代詞前面,表示該詞與句中其他成分的關系。前置詞後面的名詞或代詞稱為前置詞的賓語(如果是人稱代詞,則要用賓格)。前置和賓語合在一起構成前置詞短語。

按構成分

前置詞表示它後面的名詞或代詞(或相當於名詞的其他詞類、短語或從句)與其他句子成分的關系。前置詞通常位於名詞或代詞之前。

(注意:前置詞是一種虛詞,不能單獨作句子成分,只能用在一個名詞、代詞或相當於名詞的結構之前,可以與後面的詞一起構成介詞短語。)。

簡單前置詞包括in,on,with,by,for,at,about,under,of,to等。(to為介詞,意為「習慣(做)……」,後接名詞,代詞或動名詞形式)。

合成前置詞包括into,within,throughout,inside,outside,without等由兩個單詞組成的介詞。

重疊前置詞包括from among 從...當中from behind 從...後面,until after 直至...之後,at about 在大約...,after about 在大約...之後 等。

短語前置詞一個或兩個簡單介詞和一個或幾個其他詞類構成一個短語,作用相當於一個介詞,這就叫做短語介詞。這類介詞的末尾總是一個簡單介詞。如 according to,because of,by means of,in addition to,in front of, in spite of等。

分詞前置詞有極少數介詞的詞尾是「-ing」,形似現在分詞(其中也有些可做分詞)。常用的有:considering,regarding,respecting,including。

Ⅵ 介詞英語有哪些

常用的英語介詞有:in,on,with,by,for,at,about,under,of等。

表示在某時間時,常用at,on,in等介詞。at用來表示在某一段時刻,如at six:在6點鍾。on用來表示在星期幾或是某日,如:on Monday:在星期一。in用來表示一天中的早中晚、月份、季節或年份。如:in Spring在春天。

ring,for,over,within,throughout,from和to等介詞表示期間。before,after,since,until,till,between,up to等,也有時間概念。

在表示方位時,常用at,in,on,to,for,above,over,below,under,in front of,in the front of,beside,behind等。

英語介詞還可以表示進行,在作為表語時,at、on、under等可以表示正在進行的動作。如:she is at work.她正在工作。

(6)介詞翻譯成英語英語怎麼說擴展閱讀

介詞的基本用法

基於以上分析,英語中介詞後面必須跟名詞、代替名詞的代詞、和名次共一樣的動名詞(-ing),以及名詞短語、名詞性從句---賓語從句。這就是介詞的主要用法。

後跟名詞例如:at school在上學,in person親自,on ty值班,at work在上班,by hand用手,with pleasure樂意等。後跟代詞:I'm on it.我來辦。stand by him站在他身邊few of them他們中的少數幾個part of it其中一部分depend on you指望你後跟動名詞:do well in dancing擅長跳舞be good at swimming擅長游泳how about going traveling去旅行怎麼樣be fond of cycling酷愛騎行

Ⅶ 英語介詞怎麼說

英語介詞有in、on、about、with、for、by,at、under、of、throughout、ring等,漢語介詞有從、自、自從、於、打、到、往、 在、當、朝、向、順著、沿著、隨著、按、照、按照、依、依照、本著、經過、通過、根據、 以、 憑、為 、為了、為著、因、由於、因為、對、對於、把、向、跟、與、同、 給、關於、除、除了、除去、除非、被、叫、讓、給 被、叫、讓、給。

Ⅷ 英語中的「介詞」是什麼意思

介詞在中文中也有的……

在英語中,介詞(preposition)雖然是一種小詞,但在作用和運用上的復雜性卻不可小看。首先,可以毫不誇張地說,離開了介詞的中介或連接作用,就無法表達某些最基本的思想或概念。以時間為例,大到年代,小到日月,要表示某些特定的時間或時刻,離開介詞有時就會寸步難行。比如"今年"雖然可以說this year,但要表達"在2000年",就不能省略介詞,而要說in 2000;"這個月"是this month,但"6月里"則需要說in June;"今天"雖然有現成的today一詞,而如果是"在6月5日"就要說"on June 5th","在星期五"就得用on Friday(但在某些新聞報道里這些介詞也可以省略不用)。再以位置為例,我們可以隨便舉出book和desk兩個詞,然後用介詞表達出各種位置關系:the book on the desk(桌子上的書)、the book under the desk(桌子下面的書)、the book near the desk(桌子附近的書)、the book beside the desk(桌子旁邊的書)等等。
介詞不僅具有重要的表達意義的功能,而且在使用上也十分復雜。造成這種復雜現象的原因是多方面的。首先,單個介詞(即由一個詞語構成的介詞,與此相對的是復合介詞,比如upon,into,within,without等)本身的意義具有相當的復雜性,以in和on為例,in的基本意義是"在裡面",表示一種范圍,on的基本意義是"在上面",表示兩種東西相接觸,然而在speak in English(用英語說)和on the team(在隊里當隊員)兩種形式中,in和on表達的則是引申意義;the boat on the lake指的是"湖上的船",但the cottage on the lake則表示"湖邊的小屋"。
其次,英語中的單個介詞雖然只有60個左右,但這些介詞卻可以同其他詞類靈活搭配,構成為數眾多的短語形式:
1.介詞加名詞構成的短語,由稱介詞短語,如by accident(偶然地),on purpose(故意地),for example(例如)in conclusion(總之)等。
2.由名詞加介詞構成的短語,比如concern for(對……的關心),love for(對……的熱愛),satisfaction with(對……滿意),confidence in(對……的信任),loyalty to(對……的忠誠)等等。
3.由動詞加介詞構成的短語,例如insist on(堅持要……),differ from(不同於,區別於),distinguish between(區別,區分),benefit from(從……得到益處,受益於……),conform to(符合)等等。
4.由形容詞加介詞構成的短語,比如be keen on(對……很熱衷),be worried about(為……而擔心),be fond of(喜歡),be strict with(對……很嚴格),be loyal to(終於……)等等。
上述這些搭配形式大都具有固定性,運用時常常來不得半點差錯。比如比如be interested只能和in搭配構成介詞短語,according和instead只能分別與to和of搭配構成兩種短語介詞。
此外,英語中還有一類短語介詞,也即由介詞加其他此類構成的短語,但作用相當於一個介詞,比如in front意思接近before,in spite of和despite是一個意思,apart from和意義也很相近等等。短語介詞還有很多,再如according to(根據),along with(隨同……一起),because of(由於),by means of(依靠),instead of(代替),in accordance with(與……一致,依據),on behalf on(代表),owing to(由於),together with(和……一起),with regard to(關於),as for(至於),as to(至於),in view of(鑒於),for the sake of(為了……),on account of(由於)等等。
最後,單個介詞還可以用在一起,這種現象稱為雙重介詞,比如from within(從……里邊),from behind(從……後邊),from inside(從……里邊),from outside(從外邊)等等。
其三,同一個介詞和不同的詞語搭配或者同一個詞語和不同的介詞結合都可以產生不同的意義,前者如be good at(善於),be bad at(不善於),後者如agree with sb.(同意某人),agree on sth.(同意某事);在有些情況下,同一個介詞和不同的詞語搭配或者同一個詞語和不同的介詞結合有時也能產生相同的意義,前者如depend on(依靠),rely on(依靠),count on(依靠),後者如be good at(善於),be skillful in(善於)。
其四,有些結構用不用介詞意義完全相同,比如consider後面的as就可以省略而意義不發生變化,而在有些結構中,有無介詞意義則不完全相同,比如《紅樓夢》中的劉姥姥初進大觀園時會說:It is beautiful in here. 而賈府的丫鬟則會應酬說:Yes, it is beautiful here. 劉姥姥的話含有一種對比意義,即大觀園和外面相比簡直是兩個世界,丫鬟已在賈府住習慣了,因此她的話就沒有這種對比意義,所以劉姥姥就用了帶有比較意義的in here,而賈府的丫鬟則用了沒有對比意義的here。
除上面提到的幾點外,英漢語不同的表達習慣也增加了介詞學習的復雜性,比如英語說in the sun, in the moon,漢語則說"在陽光下"(英語的under the sun是"普天之下"的意思)、"在月光下";英語說The sun rises in the east and sets in the west,漢語則說"太陽從東方升起,從西方落下",或者不用介詞,乾脆說成"太陽東升西落";英語中的the hole in the wall, the nail in the wall, the map on the wall三個短語中用了不同的介詞,而漢語則都用一個"上"字來表達:牆上的洞、牆上的釘子、牆上的地圖;漢語可以直接說打某人的某個部位,英語則要先說打某個人,然後再通過介詞去打某個部位:beat sb. on the head(打某人的頭),同樣,英語要說抓著某人某個部位,就得先說抓著那個人,然後再用by來表示被抓著的部位grasp sb. by his hand(抓著某人的手);英語中有besides和except兩個詞語,漢語可以用"除了"一種形式來表達,但漢語的"除外"既可以指包括,又可以指排除,在這兩種不同的情況下,英語就得分別用兩個介詞來表示:
We all went there besides John. 除了約翰我們也去了那裡。(即約翰去了,我們也去了)
We all went there except John. 除了約翰我們都去了那裡。(即我們都去了,但約翰沒去)
最後,為了解釋英語介詞用法上的復雜性和靈活多樣性,我們特以from一詞為例來作進一步的說明。
1.表示純粹的分離,作"分開"、"分離"、"隔開"、"離開"解,常構成下列表達形式:
separate the good from the evil(把好的和壞的分開)
remove from the city to the countryside(從城市移居鄉村)
part from a friend(斷交)
depart from one's hometown(背井離鄉)
keep away from dangerous things(遠離危險)
flee from prison(逃離監獄)
keep (stand. aloof from the society(離群索居)
rise from table(離席)
fall from a tree(從樹上掉下來)
withdraw from a meeting(離會)
move from one place to another(從一處遷至另一處)
retire from one's work(退休)
live apart from other people(離群索居)

2.表示"消失"、"消除":
The plane soon disappeared from sight. 飛機很快消失不見了。
After hearing this, the smile fled from her face. 聽到這里,她的笑容立即消失了。
Let us remove all doubts from our minds. 讓我們消除相互間的猜疑吧。

3.表示"禁止"、"戒除"、"免除"、"解除"、"除去"、"使免除"、"使脫離"等,有時具有否定意義,常構成下列表達形式:
remove dirt from a table(除去桌子上的灰塵)
release sb. from his suffering(解除某人的痛苦)
clear the land from trees(伐去地上的樹木)
free sb. from debts(免去某人的債務)
dismiss sb. from his service(解除某人的職務)
expel (dismiss) a student from school(開除學生
be excused from punishment(被免去處罰)
be safe from danger(沒有危險)
be secure from danger(沒有危險)
be free from anxiety(無憂無慮)
rescue a person from danger(救人於危難)
deliver a person from danger(救人於危難)

4.表示"防止"、"阻止"、"阻礙"等,有時具有否定意義,常構成下列表達形式:
prevent sb. from doing sth.(防止、阻止某人做某事)
keep sb. from doing sth.(阻止某人做某事)
stop sb. from doing sth.(阻止某人做某事)
hinder sb. from doing sth.(妨礙某人做某事)
prohibit sb. from doing sth.(禁止、阻止某人做某事)
discourage sb. from doing sth.(勸阻某人不去做某事)
dissuade s. from doing sth.(勸阻某人不去做某事)

5.表示"不在"、"缺席"等:
be absent from a class(缺課) absent oneself from class(缺課)
be away from home(不在家) stay away from a place(不在某個地方)

6.與protect, guard, shelter, defend等動詞搭配表示"保護":
An umbrella protects us from rains. 傘可以使我們不受雨淋。
The big tree sheltered them from the rain. 大樹保護他們沒有被雨淋濕。

7.表示"隱藏"、"隱蔽"、"隱瞞"等,常與hide, conceal等動詞搭配:
As a student, you should have no secret from you teachers. 作為學生,你不應該有任何隱瞞老師的事。
The house was hidden from view by the trees. 那座房屋被樹遮著了。
He always tries to conceal his poverty from others. 他總是設法不讓別人知道自己的貧困。

8.與tell, know, distinguish, discriminate, differ, different等詞語搭配表示"區別":
Chinese differs (is different) from Japanese in many ways. 漢語和日語在許多方面存在著差異。
It's not easy to tell a true friend from a false one. 辨別真假朋友不是件容易的事。
How would know an Englishman from an American? 你是怎麼分辨英國人和美國人的?
You must learn to distinguish good from evil. 你必須學會辨別事情的好壞。
A little baby usually cannot discriminate one thing from another. 嬰兒通常不能分辨兩種東西。

上述情況表明,在英語學習過程中,介詞的確是一種不可忽視的語言現象,首先,介詞的重要性要求我們一定要努力學習與掌握,其次,介詞運用上的復雜性和靈活性又要求我們在學習與掌握介詞的過程中必須抱著慎之又慎態度認真。

熱點內容
有關新聞的英語作文範文怎麼寫 發布:2025-09-12 20:57:20 瀏覽:576
找書的英語怎麼寫作文 發布:2025-09-12 20:57:11 瀏覽:633
給作文英語怎麼說 發布:2025-09-12 20:56:31 瀏覽:1
怎麼介紹家人英語作文帶翻譯 發布:2025-09-12 20:56:25 瀏覽:852
上英語課好處作文英語怎麼說 發布:2025-09-12 20:55:27 瀏覽:753
關於台風來了怎麼做英語作文 發布:2025-09-12 20:51:03 瀏覽:208
背誦好的英語作文英語怎麼說 發布:2025-09-12 20:50:12 瀏覽:103
我旅遊的地方作文英語怎麼說 發布:2025-09-12 20:48:57 瀏覽:921
從英語怎麼翻譯成英文怎麼說 發布:2025-09-12 20:41:55 瀏覽:261
怎麼利用電腦翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-12 20:41:07 瀏覽:952