別想了英語怎麼翻譯成英文
A. 不該想的人就別想了 英語怎麼翻譯
Forget those who you should never think of again。
B. 你想都別像用英文怎麼說
哎。。。仔細說說吧:
1,Don't even think about it.
2,No way.
3. Forget it.
這三種都可以。英語和漢語一樣,同樣的意思可以有不同說法,你內可容以這樣理解:
1,這是「你想都別想」最直接的說法,從字面上你就可以看出。在美劇里也經常經常見到。
2,可以當作中文裡的「沒門」來理解,言下之意當然是想都別想,語氣也比較強烈。
3,可以當作中文裡的「得了吧你」來理解,言下之意也是別想了(反正你也得不到)。
另外:
1,基本上就只用作「你想都別想」這個意思。
而兩外兩種說法在不同的語境下都還有其它意思:
2,除了「沒門!」以外,還經常用作「不可能吧?!不會吧?!」的意思,表示完全意料之外的消息、驚喜等等,例如:當別人告訴你一對很恩愛的夫妻離婚了的時候,你完全沒有預料到,難以置信:
-- 嗨,你知道嗎?他們離婚了!
-- No way!
3,除了「得了吧」以外,還經常有以下意思:
「算了(,不說了)」,表示失望之情,或者不想再繼續當前的話題
「忘了吧」安慰別人的話。
C. 不想英語怎麼說
不想的英文:don't want to
want 讀法 英[wɒnt]美[wɑnt]
1、作及物動詞的意思是: 需要;希望;應該;缺少
2、作名詞的意思是:需要;缺乏;貧困;必需品
3、作不及物動詞的意思是: 需要;缺少
短語:
1、want of缺乏;需要
2、want in想要進來
3、in want在貧困中
4、want for需要;缺乏…
例句:
Idon'twanttoleave,butIcan'tgoon.
我不想離開,但我繼續不下去了。
(3)別想了英語怎麼翻譯成英文擴展閱讀
一、want的詞義辨析:
want, absence, lack, shortage這組詞都有「缺乏」的意思。其區別是:
1、從內容上說:absence指在某一特定的場合應具備或想要的某一事物或事實; lack指應具備或需要的東西; shortage指按規定應具備或需要的數量; want則指缺少必不可少的東西,尤指為一整體的完美所必須具備的東西。
2、從程度上說:absence指根本就不存在; lack指完全沒有或不夠充足; shortage指部分短缺或開始減少; want則指缺少。
3、從用法上說:absence, lack和want都是不可數名詞,間或可加不定冠詞; 而shortage可用作不可數名詞,也可用作可數名詞。
二、want的近義詞:need
need 讀法 英[niːd]美[nid]
1、作名詞的意思是:需要,要求;缺乏;必要之物
2、作及物動詞的意思是:需要
3、作不及物動詞的意思是:需要
短語:
1、need to do需要做…
2、urgent need迫切需要
3、need help需要幫助
4、actual need實際需要
例句:
Well, for Heaven's sake, you don't need to apologize.
好啦,看在老天爺的份上,你不必道歉了。
D. 別想我用英文怎麼說
don't miss me.
don't think of me 也是可以的 , think of 也有想的意思
其實上面兩個都不好,語氣不太好,我想你要表達的是別太掛念我的意思,
所以最好用don't miss me too much/often. i can take care of myself.
don't think of me too much/often.i promise i'll take good care of myself.
dont worry about me, i can take good care of myself.
E. 不要想太多英語怎麼說
問題一:不要想太多,一切都會好起來的 用英文怎麼翻譯 Don't think too much, everything will turn out to be fine.
問題二:』不要想太多,做自己喜歡的事就行啦『用英語怎麼說? Dont think too much, its all right to do what you like.
問題三:別想太多 英語 Don't think too much
問題四:不要想太多 ,享受生活。英文翻譯 有兩種說法:
1.Don't think too much
2.Take it easy(推薦使用這個比較好)
問題五:「別想太多 活在當下」 的英文怎麼說 30分 Don't want to live too much in the present.
問題六:「保持樂觀心態,不要想太多,心理平衡」用英語怎樣翻譯? Keep optimistic attitude, don't think too much, p處ychological balance
F. 想不通就別在想,得不到那就算了,愛……英語怎麼翻譯
想不通就別想了,得不到就算了,愛版……權
If you are confused, just stop thinking; If you can't catch it, just forget it; love...
G. 「親愛的自己,不該想的人,就別想了」這句話英語怎麼翻譯
"Dear (加自己的名字),don't miss those who shoudn't be missed."
H. 英文名,別想他,,怎麼翻譯
dont care him也是別想他,別在乎他
I. 別想我 用英文怎麼說
Don't miss me
如果你認可我的回答,敬請及時採納,
~如果你認可我的回答,請及時點擊【採納為滿意回答】按鈕
~~手機提問的朋友在客戶端右上角評價點【滿意】即可。
~你的採納是我前進的動力
~~O(∩_∩)O,記得好評和採納,互相幫助
J. 別想太多的英文怎麼說
別想太多
don't think too much更多釋義>>
[網路短語]
別想太多 DON'T THINK TOO MUCH;Mach dir nicht so vie le Gedanken;Think too much
別想太多了 Don't think too much;Don't expect too much;Do not try too much
別想太多啦 You don't want too many;Don't think too much