作為用英語怎麼的英文翻譯
⑴ 以…作為…的基礎用英語短語怎麼說。
base…on/upon…(=be
based
on/upon)根據……;以……為基礎
be
based
in
駐扎,設立,以……為基地
on
the
basis
of……根據;在……的基礎上
⑵ 作為交換的英文,作為交換的翻譯,怎麼用英語翻譯作為
作為交換_有道詞典
作為交換
in exchange;in return更多釋義>>
作為交換版 in exchange;in return
以作為交換 barter
拋棄掉作為交換 and had to leave behind
詳細用法權>>
⑶ 作為…的報酬 用英語怎麼說
As..
remuneration
作為..的報酬
或者
as..
reward
⑷ 「代替,作為……的替換」用英語怎麼翻譯
代替,作為……的替換的英文:replace、substitute for。
1、replace
英 [rɪˈpleɪs] 美 [rɪˈpleɪs]
v.代替;取代;(用…)替換;(以…)接替;更換;更新
He will be difficult to replace when he leaves.
他離開後,他的位置很難有人接替。
2、substitute for
英 [ˈsʌbstɪtjuːt fɔː(r)] 美 [ˈsʌbstɪtuːt fɔːr]
v.取代;替代
His institute has constituted a substitute for disputers with minute route of rescuers.
他的學院已組建了帶有一小路拯救隊的爭論者的替換者。
(4)作為用英語怎麼的英文翻譯擴展閱讀
相關詞義辨析:
delegate、deputy、representative、agent、substitute這些名詞有「代表、代理人」之意。
1、delegate指一般被派參加某一會議的代表。
2、deputy指上級授權代理行事的代表,特指被選擇為執行全部或部分公務的人。
3、representative一般指被選舉或委派代表某人或一些人或某個較大團體的人,其職務有時是較長期的。
4、agent普通用詞,通常指經授權代理另一個人或團體,或指在雙方之間代表一方起中間作用的人。
5、substitute主要強調某人或某物可以用來代替別的人或物的作用。
⑸ 應用英文怎麼翻譯
Application of English。