得啦怎麼翻譯成英語怎麼說
❶ "得了吧"用英語怎麼翻譯.
Come
now或者Come
on都可以用來表達"得了吧"專業英語有篇課文里有這樣的用法的.
❷ 用英語怎麼翻譯"得了吧"和"不會吧"
得了吧:OH,
COME
ON!
不會吧:NO
WAY!
都是比較地道的美語表達
❸ 得了吧 用四個英語單詞怎麼說
沒有一摸一樣的翻譯,只有根據語境來
ARE YOU KIDDING ME?你玩我呢?
really?真的假的?
THAT'S NOT FUNNY.這不好玩
THAT'S FINE.就這樣吧回
I hear what you say.我聽到你說什麼答了(但是我不感興趣)
THAT'S SO FUNNY.非常好玩(真有意思的反義用法也是要在適合的語境中)
INTERESTING真有趣(但是就是敷衍你說有趣的)
ARE YOU SURE?你確定嗎?
Come on
和中文一樣基本都是用在場景里的反話希望對你有幫助
❹ 如何把 「差不多得了 」翻譯成英語
差不多得了翻譯成英語是That's about it。
英語(英文:English)是一種西日耳曼語支,最早被中世紀的英國使用,並因其廣闊的殖民地而成為世界使用面積最廣的語言。英國人的祖先盎格魯部落是後來遷移到大不列顛島地區的日耳曼部落之一,稱為英格蘭。這兩個名字都來自波羅的海半島的Anglia。
該語言與弗里斯蘭語和下撒克森語密切相關,其詞彙受到其他日耳曼語系語言的影響,尤其是北歐語(北日耳曼語),並在很大程度上由拉丁文和法文撰寫。
英語已經發展了1400多年。英語的最早形式是由盎格魯-撒克遜人移民於5世紀帶到英國的一組西日耳曼語支(Ingvaeonic)方言,被統稱為古英語。中古英語始於11世紀末,諾曼征服英格蘭;1476年,威廉·卡克斯頓將印刷機介紹給英國,並開始在倫敦出版第一本印刷書籍,擴大了英語的影響力。
自17世紀以來,現代英語在英國和美國的廣泛影響下在世界各地傳播。通過各類這些國家的印刷和電子媒體,英語已成為國際主導語言之一,在許多地區和專業的環境下的語言也有主導地位,例如科學、導航和法律。