為了的目的英語怎麼翻譯
❶ 「為了」用英語怎麼說
in order to
so as to
引導目的狀語從句,
for只是一個詞,可以做連詞和介詞。
具體用什麼得看這句話怎麼說,是簡單句還是復合句
❷ 目的是,為了用英語怎麼說4種
the goal is
aimed at
for the sake of
in order to
答題不易,敬請採納。
❸ 為了實現這個目的的英文怎麼說
英文是:in order to achieve this goal.
詳細解釋:
in order to 英[in ˈɔ:də tu:] 美[ɪn ˈɔrdɚ tu]
[詞典] 為了…;
[例句]They have to have a basic understanding of computers in order to use the advanced technology.
要想利用先進技術,他們必須先對計算機有個基本的了解。
achieve 英[əˈtʃi:v] 美[əˈtʃiv]
vt. 實現; 取得; 獲得; 成功;
vi. 達到預期的目的,實現預期的結果,如願以償;
[例句]There are many who will work hard to achieve these goals
有志之士將會共同為實現這些目標而努力。
goal 英[gəʊl] 美[goʊl]
n. 球門; 目標,目的; 終點; 得分;
[例句]David Seaman was back in the Arsenal goal after breaking a knuckle.
戴維·西曼在一個指關節骨折後又回到阿森納隊的球門前。
為了一個目的
For a purpose
❺ 為了(表目的)用英語怎麼說
為了
[詞典來] for; for the sake of; in order to; by way of; in the interest of;
[例句自]他為了寫一本新書而在收集素材。
He is going to get material for a new book.
❻ "為了"用英語有哪些說法
"為了"用英語:in order to或so as to.
in:
prep. 在 ... 里;在 ... 地方;在 ... 期間;在 ... 方面;進入...裡面;處於...狀態;穿著...;以...的方式
adv. 在家;入;進;向里;在某地;並入;在某種關系中
adj. 在裡面的;新來的;執政的;<口>時髦的
n. 當權者;影響;達成目標的路徑
We are trying to teach mathematics in a more interesting way.
我們正在努力嘗試著用一種有趣的方式來教數學。
We all sat around in a circle.
我們圍成一圈坐在一起。
in用法:
in, according to, by, from, on, under
這組詞的共同意思是「根據」「按照」。其區別是:
according to是這組詞中最常用的一個,可指依據某人的話語、說法、指示,也可指按照某計劃、法規等,可以是正式的,也可以是非正式的。
by的本意是「憑借某種手段、方式」,由此引申出「依據,按照」,其賓語常為某種規則、法規、標准、習俗等; from的本意是「來源」,由此引申出「根據事物的來源判斷」。
in指「依據」時,僅見於與eye, opinion, view等表示觀點的名詞或order, sequence等表示順序的名詞連用,還見於in law, in practice, in theory等短語中。
on是根據事物發生和存在所依靠的基礎這一用法,由此引申為「根據,按照」,與之連用的詞一般是表示忠告、規則、命令、指示、協議、建議、原理的名詞; under通常指根據正式的協議、法令、條款、合同等,含有在其控制或約束之下的意味。
❼ 為了(表目的)用英語怎麼說
in order to+短語 /in order that+從句
❽ 「為了」,「目的是」的英文短語是什麼
短語:
find
out
something
discover
something
❾ 為了的英文翻譯
為了的英文:for;in order to
for 讀法 英[fə(r); strong form fɔ:(r)]美[fɚ; strong form fɔr]
1、作介詞的意思是: 為,為了;因為;給;對於;至於;適合於
2、作連接詞的意思是: 因為
短語:
1、up for打算;在選舉中被提名;在法庭受審;被關押
2、for one舉個例說;作為其中一個
3、do for毀壞;代替;對…有效
4、in for從事;免不了遭受
例句:
-termpoliticalgain.
這是為了獲取短期政治利益而損人利己地對局勢進行操縱。
(9)為了的目的英語怎麼翻譯擴展閱讀
一、for的詞義辨析:
for, as, because, since這四個詞都可以作連詞引導一個表示原因的狀語從句。其區別是:
1、because是從屬連詞,引導的原因狀語從句指的是自然、直接的原因,主句表示必然的因果關系,而原因構成句子的主要部分,是句子的重點。另外,because引導的從句多放在句末,但有時也可放在句首,這種情況往往是為了強調。
2、如果原因很明顯或已為人們所知,或不如句子的其餘部分重要,就用as或since,since比as更正式一些,這兩個詞都為從屬連詞,常譯為「由於,既然」,語氣比because輕。
as和since引導的句子多放在整個句子的開頭,偶爾它們引導的(特別是since引導的)句子也可以放在後面。since作為理由有「不好」或「勉強」的含意;而as只將既成事實作為理由,並不含有「不好」或「勉強」的意味。
3、for是並列連詞,引導的是並列從句,表示原因的語氣很弱,一般是對結果作推斷性的補充說明或解釋,不表示直接原因。for較正式,很少用於口語,一般用於書面語,前面一般多用逗號。
二、for的用法:
1、for是並列連詞,引導的是並列從句,表示原因的語氣很弱,一般是對結果作出推斷性的補充說明或解釋,不表示直接原因,for前多加逗號。
2、for用法較正式,很少用於口語,一般用於書面語。