日本翻譯成英語的名字怎麼讀
『壹』 日語名字如何翻譯成英語的
發音有幾種取法抄哦~
りょう襲
れい(ryo
rei)
梁
麗
這是直接將您名字音讀的。中國人還比較習慣這樣。標音用沒有特別要求的話用平假名,片假名都可以。
リャン
リ
(ryan
ri)
梁
麗
這個是模仿普通話發音。現在日本人表示尊敬外國人,經常會用接近原音的發音來稱呼。中國的現代發音,日本人也當做外來語,標音的時候基本上是用片假名。
リャン
レイ(ryan
rei)
梁
麗
這個則是姓氏用「原音」,名字用「音讀」的。呵呵~只是怕lz不喜歡り的讀音,始終太短不好發音嘛。那就混著來吧。現在的日本人很習慣把中國姓氏的「梁」讀成「リャン」,而不是「りょう」。我自己的經理就是這么被人叫的。呵呵
『貳』 日本名字如何翻譯成英文
用假名的羅馬音
『叄』 日本人的名字怎麼用英文翻譯
日本人的名字是用日本漢字表示的,所以中國翻譯日本人名時只要把相應的繁體版漢字變成簡體漢字就可以了,不權過 日語漢字的讀法是用假名讀,與中國漢字的發音並不相同,每個假名都有相對應的羅馬音,也就相當於中國的漢語 拼音。
當把日本人的名字變成英語時,要把日語漢字對應假名的羅馬音標出來,這樣就變成英文了。
比如:入野自由(日本漢字)——入野自由(中國)——いりのみゆう(假名)——irinomiyuu(羅馬音)——irinomiyu(英文) 地名也是這樣翻譯的,
例如: 東京(日本漢字)——東京(中國漢字)——toukyou(羅馬音)——tokyo(英語)。
(3)日本翻譯成英語的名字怎麼讀擴展閱讀:
四種寫法:
如 占軍山的英文寫法:
1、Zhan Junshan,普通寫法。
2、ZHAN Junshan,姓大寫,避免不懂的分不清姓和名。
3、Zhan, Junshan ,姓在前,加逗號,參考文獻用,因為引文目錄按姓字母順序排,外國人姓前名後屬於倒著寫,故加逗號。
4、Zhan,Jun-shan,同上,加連字元原因不明,可能是表示Jun shan是兩個獨立的漢字,而不是Justine這種幾個字母 但其實是一個詞的名字。
『肆』 日本的英文是什麼
日本的英文是Japan。
日本國(日語:にほんこく;英語:Japan),簡稱「日本」,位於東亞的島嶼國家,領土由北海道、本州、四國、九州四個大島及6800多個小島組成,總面積37.8萬平方公里。主體民族為大和族,通用日語,總人口約1.26億。日本三大都市圈是東京都市圈、大阪都市圈和名古屋都市圈。
地形地貌
日本是一個多山的島國,山地成脊狀分布於日本的中央,將日本的國土分割為太平洋一側和日本海一側,山地和丘陵占總面積的71%,大多數山為火山。國土森林覆蓋率高達67%。富士山是日本的最高峰,海拔3776米,被日本人尊稱為:聖岳。
『伍』 日本用英語怎麼讀
japan 英[dʒəˈpæn] 美[dʒəˈpæn]
n. 黑色亮漆來自,日本亮漆; (日本式) 漆器;
vt. 在(尤指木製品或金屬製品)上塗黑色亮漆;
『陸』 日本英語怎麼讀
問題一:日本的英文怎麼讀??????? 者盼
問題二:英語日本怎麼讀 japan 英音:[d?ə'p?n]美音:[d??'p?n]
讀作: 著判
問題三:日本的英文怎麼寫 Japan
問題四:日本人怎麼念英語,求中文字作為讀音. 日本人英語發音蹩腳,原因在於日語中外來語太多導致的。
It's a secret I will never tell.
一ci 啊 西庫雷頭。 愛 維魯 吶吧 太魯。
It makes me feel that I'm ta閥l, rich and cute.
一頭 梅哭思 密 fi 魯 待頭 愛母 偷魯, 類吃 昂都 Q頭。
但是其實日本人也不一定真發這么樣子,可能有相當一部分日本人的英語發音會跟這個很像。
問題五:日本首都的英文,也就是東京用英語怎麼說? 希望能幫助到你,望採納!
問題六:日本人名字怎麼讀 日本人的名字怎麼譯成英文比較容易,因為日語的字母有三種表示方法,片假名,平假名和羅馬字,也就是說每一個日語的字母都可以用羅馬字表示,羅馬字就是用英語字母寫出來的,這就是日語跟英語的橋梁。但翻譯時要注意以下事項。
1、必須要轉化成為羅馬字,片假名,平假名無法翻譯。
例如:杉田智和
轉化成為羅馬字:sugita tomokazu;
英文名字就寫成:TOMOKAZU SUGITA;
羅馬字發音按照國際音標IPA發音,有時和日語發音出入較大;要發音正確還是要參考日語發音。
把日本人的名字翻譯成英文:
2、如果是人名,和中文一樣,把姓和名字倒過來,然後翻譯成羅馬拼音,就是名+姓的形式。
例如:木花道(sakuragi hanamiti)
翻譯成英語為:hanamiti sakuragi
如果是地名或者其他的名詞,翻譯成英語的時候把原有的讀音,也就是羅馬拼音,稍作修改然後寫上去,或者直接寫上它的羅馬拼音;
例如:東京(日語中的羅馬拼音為toukyou);
翻譯成英語為:
Tokyo(去掉兩個「u」)
大阪(日語中的羅馬拼音為oosaka);
翻譯成英語為:
Osaka(去掉1個「o」);
福岡(日語中的羅馬拼音為fukuoka);
翻譯成英語為:
Fukuoka(直接寫羅馬拼音);
國際音標中母音是不重復的,所以要去掉多餘的母音。
3、同音字問題,這是日語解決不了的問題【這也是中國文化區最大的問題】,日語只借了漢字表音,而漢語可以用聲調區別同音字,這一點其他東亞國家包括日本在根據中文創造本國語言所達不到的。
例如:羅馬字人名TOMOKAZU
如果沒有語境,可以翻譯成為「智和」、「智一」、「友一」、「知良」等等好多不同人名;
所以,很多日本人直接用英語名字,也就是他用本名羅馬字以外的英文名;就像
劉德華的英文名:Andy Lau
張學友的英文名:Jacky Cheung
不知道劉德華和張學友的人根本無法翻譯他的本名;
日本人起這種形式的英文名就直接叫英語名字,不需要翻譯了。
問題七:日本人用英語怎麼念 日本人
Nipponese; skibby; Jap; Japanese; Yamato
問題八:日本沖繩的英語怎麼讀 沖I okinawa 沖繩
パリ pari 巴黎(按讀音)
ウィ`ン u-in 維也納(按讀音,不知道怎麼寫這,讀英文吧)
韓國 kankoku 韓國
『柒』 日本英文怎麼寫
日本英語單詞:Japan
Japan讀法 英[dʒə'pæn]美[dʒə'pæn]
n.日本
v.用亮漆裝飾;塗亮漆
例句
1、They took a trip to Japan last year.
他們去年去日本旅行。
2、The volume of trade with Japan has increased.
與日本的貿易額增加了。
短語
1、made in japan日本製造
2、bank of japan日本中央銀行
3、sea of japan日本海
3、democratic party of japan日本民主黨
(7)日本翻譯成英語的名字怎麼讀擴展閱讀
japan相關詞語country
詞語用法
1、country作「國家,國土」解時表示地理概念,側重指疆土,即一個國家的整個區域,是可數名詞。thecountry可作「全國人民」解。
2、country作「鄉下,鄉村」解時是單數名詞,常與the連用。有時可用於名詞前作定語。
3、country還可作「地區,土地」解,尤指帶有某種地形或地勢的地區或土地,常用於形容詞之後。
詞彙搭配
1、backward country 落後的國家
2、Christian country 基督教國家
3、closed country 閉關自守的國家
4、developed country 發達國家
『捌』 英語日本怎麼讀
「日本」英文:Japan,讀作【dʒə'pæn】,其中:
一、/d/ 雙唇微開,先用舌尖抵上齒齦,然後突然張開,使氣流外沖而成音,須振動聲帶。
二、/ʒ/ 雙唇微開,向前突出,舌尖升近上齦,用力將氣息送出來,須振動聲帶。
三、/p/ 雙唇緊閉並使氣流突破雙唇外瀉。
四、/ə/ 舌上抬,唇成自然狀態,口半開半閉,發「厄」之短音。 是字母a、o、u、e、or、er或ur在單詞中的發音
五、/æ/ 雙唇扁平,舌前微升,舌尖抵住下齦,牙床開,軟齶升起,唇自然開放。 是字母a在閉音節或重讀閉音節中的發音
六、/n/ 雙唇微閉,舌尖抵住上齦,振動聲帶,使氣流從鼻腔出來。
(8)日本翻譯成英語的名字怎麼讀擴展閱讀
關於Japan的片語和例句
一、片語
1、made in Japan日本製造
2、bank of Japan日本中央銀行
3、sea of Japan日本海
4、democratic party of Japan日本民主黨
5、Japan airlines日本航空
6、yahoo Japan雅虎日本
二、例句
1、I began with their ideas ofJapanand what did they know, because I knew that they knew very little.
(我先讓他們寫了對日本的看法,和了解多少,因為我知道他們的知識很有限。)
2、And I know that like inJapan, they like to cultivate relationships first before they do business with one another,
(我知道,在日本,人們在做生意之前先經營彼此關系。)