在廣播電台工作用英語怎麼翻譯
① 「廣播台」的英文翻譯是什麼
一般「廣播台」可以翻譯稱作「Radio Station」或者直接翻譯成「Radio」。如中國國際廣播電台——China Radio Internation
當然,譯作Broadcast也是可以的。例如
澳洲廣播電台——ABC(Australian Broadcasting Corporation)
但澳廣的國際頻道卻譯作Radio Australian。
再如加拿大廣播公司——CBC(Canadian Broadcasting Corporation)
但加廣的國際頻道卻譯作Radio Canada Internation。
一般說來,Broadcast側重於「廣播」的特點——廣闊,以區別於「窄播」,而Radio則側重於廣播的「傳送方法」——無線電。我認為,譯作Radio比Broadcast更合適,更國際化。
② 他在一家廣播電台上班 用英語怎麼翻譯
你好,應該是:
He works at a radio station.
radio staton 廣播電台
~~~~~~~~~~~~~~~~祝你進步,如對你有幫助,請及時採納~~~~~~~~~~~~~~~~
③ 在廣播電台英文
1.在廣播電台的英文是:in radio
為什麼用IN呢?
---看不太懂你是什麼意思.
2.the other,teh others的區別
---the other,單數或後跟一個名詞
the others代表的是復數,後不可跟名詞
3.Do you still remember _______ at the meeting?
A.that Jim said
B.what Jim said
答案是B,但為什麼不是A呢?
--what Jim said 相當於Jim's words,「JIM 說的話」
4.I'll give a talk tomorrow.I'm thinking about ______.
A.what to say
B.how to say
答案是A,為什麼不是B呢?
---what to say 該說什麼,what 是say的賓語,即「說的內容」
how to say 沒有這個表達法,除非後再跟上一個名詞或代詞,如how to say that,how 表示詢問方法,而say後必須要跟賓語
④ 英語翻譯,只要翻譯,不要答案
1、冰激凌味道好,所以學生們喜歡放學後吃冰激凌。
2、我的祖父母身體很健康,他們總是飯後去散步。
3、要擁有一口好的牙齒,你需要再飯後刷牙。
4、他有一份好工作。他在廣播電台工作。
5、這是你的衣服。趕快去穿上衣服。