感覺英語好難學翻譯成英語怎麼說
⑴ "我感到學英語很難"怎麼翻譯
I find learing English difficult.
⑵ 英文翻譯:眾所周知,很多中國學生確實覺得學好英語很難
眾所周知,很多中國學生確實覺得學回好英語很答難
As we all know, many Chinese students do find it difficult to learn English well
⑶ 當我讀初中的時候,我也認為英語很難的翻譯是:什麼
I also thought English was difficult when I was in a middle school.
⑷ 困難的英語怎麼說
困難的英語可以用hard或者difficult表示,下面我就說說他們的區別。
區別一:用法的不同
hard通常用於形容具有困難或挑戰性的任務、活動或情況。
difficult則更廣泛地用於形容任何具有困難、復雜或不容易完成的事物。
例句:
① This math problem is really hard.(這個數學問題真的很難。)
② Learning a new language can be difficult.(學習一門新語言可能會很困難。)
區別二:語義的不同
hard強調的是任務或活動的困難程度,通常與個人的能力或技能相關。
difficult則更加強調任務或活動本身的復雜性或挑戰性。
例句:
① Running a marathon is hard, but with enough training, it can be done.(跑馬拉松很難,但通過足夠的訓練,是可以完成的。)
② Solving this puzzle is difficult because it requires a lot of logical thinking.(解決這個謎題很困難,因為它需要很多邏輯思維。)
區別三:感受的不同
hard通常帶有一種更加積極的感受,暗示著克服困難或挑戰的成就感。
difficult則更加中立,沒有明顯的情感色彩。
例句:
① It was hard, but I managed to finish the project on time.(雖然很困難,但我設法按時完成了這個項目。)
② The exam was difficult, but I did my best.(考試很難,但我盡力了。)