當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 以自我為中心用英語怎麼一翻譯

以自我為中心用英語怎麼一翻譯

發布時間: 2025-05-04 08:08:22

A. 英語單詞的一些問題。。

Self-自己

self-centered adj. 以自我為中心的,
自私的

self-interest n. 利己主義, 私利

self-evident 不證自明的, 不言而喻的

self-rule n. 自治

self-conscious adj.
自覺的, 忸怩的, 不自然的

self-governing adj. 自治的, 自己管理自己的

self-analysis n. 自我心理分析

self-confident adj. 有自信的

self-sufficient adj. 自給自足的,
過於自信的

self-satisfied adj.
自鳴得意的, 自滿的

self-restrained adj.
自我剋制的

self-doubt n. 缺少自信, 自我疑惑

self-expression n.
自我表現, 自我表達

self-employed adj. 自己經營的

self-contradictory adj. 自相矛盾的

self-examination n. 反省, 自省

self-accelerating 自我加速

self-protecting 自行保護

self-respect n.
自重, 自尊

self-discipline n. 自律,
自我約束

self-reliance 自力更生

B. 以...為中心英語怎麼說

一、Go around
發音:英 [ˈɡəʊ əraʊnd] 美 [ˈɡoʊ əraʊnd]
釋義:以...為中心,圍繞...轉。
例句:If they went around complaining publicly, they might not find it so easy to get another job.
翻譯:如果他們總是當眾發牢騷,再找別的工作可就沒那麼容易了。
二、Center on
發音:英 [ˈsentə(r) ɒn] 美 [ˈsentər ɑːn]
釋義:以...為中心,把...作為重點。
例句:This is the website of The Huffington Center on Aging of Baylor College of Medicine in USA.
翻譯:這是貝勒醫學院霍夫頓衰老研究中心的網站。
三、Focus...on
發音:英 [ˈfəʊkəs ɒn] 美 [ˈfoʊkəs ɑːn]
釋義:以...為中心,聚焦於...。
例句:Their talks are expected to focus on arms control.
翻譯:他們的會談預計會集中討論軍備控制問題。
四、Take...as center
發音:英 [teɪk æz ˈsentə(r)] 美 [teɪk æz ˈsentər]
釋義:以...為中心,把...當作核心。
例句:Selfishness society network take indivial as center, as study relation of society network.
翻譯:自我中心社會網路是以個體為中心,探討其對外的關系連結所建立起來的社會網路。
五、People-centered
發音:英 [ˈpiːpl ˈsɛntəd] 美 [ˈpiːpl ˈsɛntərd]
釋義:以...為中心,以人為本。
例句:As the report's title suggested, RIAs are focusing on people-centered design.
翻譯:正如這個報告的題目所暗示的那樣,RIA技術正在關注以人為中心的設計。

熱點內容
翻譯用英語怎麼 發布:2025-05-07 17:03:24 瀏覽:943
我喜歡靠窗英語怎麼說 發布:2025-05-07 16:54:36 瀏覽:325
創客文化翻譯英語怎麼說 發布:2025-05-07 16:49:34 瀏覽:65
盡量多記單詞英語怎麼說 發布:2025-05-07 16:39:10 瀏覽:160
電梯單詞英語怎麼說 發布:2025-05-07 16:38:23 瀏覽:922
英語單詞yarrow怎麼讀 發布:2025-05-07 16:37:48 瀏覽:851
旋光英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-05-07 16:33:26 瀏覽:411
她什麼也沒買英語怎麼翻譯 發布:2025-05-07 16:29:18 瀏覽:341
生機勃勃的英文單詞英語怎麼說 發布:2025-05-07 16:28:27 瀏覽:215
純血統的英語怎麼說及英語單詞 發布:2025-05-07 16:26:26 瀏覽:309