假設不能成立翻譯成英語怎麼翻譯
㈠ 英語翻譯,請問一下這里would能不能換成will區別是什麼
在句子中,would和will雖然都用於表達意願,但它們的語氣和含義有所不同。would更顯委婉,多用於表示委婉的請求或建議。例如,在請求別人幫助時,使用would顯得更加禮貌。
而will則強調一種必然性或決心,表示某事即將發生或決定要去做某事。例如,當某人決定做某事時,使用will更能體現這種堅定的決心。
因此,在需要表達一種更堅定的決心或必然性時,would不能替換為will。同時,would還可以用來表示習慣或反復發生的事情,這在will中則表達不出這種含義。
例如,"I would like to visit you tomorrow",表示一種委婉的意願。而"I will visit you tomorrow",則表示一種更堅定的承諾。
此外,would還可以用來表示與現在事實相反的假設或條件,這在will中無法體現。例如,"If I were you, I would take the job",這里使用would是為了表達一種假設性的情況。
綜上所述,would和will雖然都可以用來表達意願,但它們在語氣、含義以及使用場景上存在明顯差異。因此,在特定語境下,would不能替換成will。
㈡ 會計的四個基本假設 專業英語翻譯 急求 拜託拜託
會計主體 accounting entity,會計分期 accounting periods,貨幣計量 monetary measurement,持續經營 going concern。
企業作為一個會計主體,應當對其本身發生的交易或事項進行會計確認、計量和報告。獨立地記錄和核算企業本身各項生產經營活動,而不能核算、反映企業投資者或者其他經濟主體的經濟活動。
會計主體是現代會計學的基本概念,因此,以現代企業制度為基礎,從經濟學的角度對之進行探討,有助於會計學界從更高層次理解和把握會計基本理論問題。主要討論和研究經濟方面的問題。
四類主體
一是會計主體是能動的認識和改造會計客體的「會計人」。
二是單獨進行核算的經濟實體(企業)。
三是會計工作為之服務的單位。
四是指具有獨立資金和經營業務,單獨進行核算的單位。
我國現行的各種版本會計學書籍和辭典中「會計主體」大部分持後三種觀點,將企業作為會計主體,有的也稱為會計個體或會計實體。
顯然,人們對會計主體的界定和認識是不同的。會計作為一門國際上通用的「商業語言」,以其自身用語的嚴密性和規范性而著稱,對於「會計主體」這一概念的科學的求證和認知,將有助於推動我國會計學科健康的發展和會計事業的繁榮。