因此所以翻譯成英語怎麼說
㈠ 「因此」用英語怎麼翻譯
「因此」的英文:therefore; thus; accordingly; hence; consequently
thus 讀法 英[ðʌs]美[ðʌs]
1、作副詞的意思是: 因此;從而;這樣;如此
2、作連接詞的意思是:因此
短語:
1、thus far迄今;現在為止
2、thus much到這種程度為止;這么多 , 就這些;到此
3、as thus像這樣,就這樣;於是
例句:
Even in a highly skilled workforce some people will be more capable and thus better paid than others.
就算是在技術高度熟練的勞動者中,也會有人能力更強,因此,薪水也就更高。
(1)因此所以翻譯成英語怎麼說擴展閱讀
一、thus的詞義辨析:
accordingly,consequently,hence,so,therefore,thus這些連接副詞均有「因此,所以」之意。區別 :
1、accordingly書面用詞,強調根據某種原因而得出的結果,其前可用冒號或分號,但不用逗號。
2、consequently正式用詞,側重符合邏輯的結果。
3、hence較正式用詞,指接下來的東西是理所當然的必需的東西,但強調其重要性。
4、so用於比較隨便的場合,口語中多用。
5、therefore通常指引出一個推斷出的必然結論。
6、thus多用於書面語中,可與therefore換用。
二、thus的近義詞:so
so 讀法 英[səʊ]美[so]
1、adv. 如此,這么;確是如此
2、conj. 所以;因此
3、pron. 這樣
短語:
1、so long asadv. 只要
2、even so雖然如此,即使如此
3、so far as只要;就…而言;在…范圍內
4、just so正是如此
㈡ hence consequently therefore 三個英文都是翻譯為 「因此、所以」。 它們區
在英語中,"therefore"、"hence"和"consequently"這三個詞常常被譯為"因此"、"所以",用來表示因果關系。然而,它們在語氣和使用場景上有所不同。
"Hence"作為較為輕柔的連接詞,適合用來連接相對較輕的因果關系,強調的是前後事件的關聯,而非強烈的結論。它更多地體現在時間順序或事件的邏輯進展中,給人一種順理成章的感覺。
"Consequently"則更側重於結果的推導,它強調的是因果關系的直接性和必然性,尤其是在描述事件發展的邏輯鏈條時,它的使用更為正式。然而,盡管它的正式性較強,但在日常表達中並不一定要頻繁使用。
"Therefore"同樣表示結果,但它的語氣比"consequently"更為明確和決定性,常用於需要明確指出因果關系的正式場合。然而,它並不意味著在所有情況下都必須使用。
總結來說,這三個詞的選擇取決於你想表達的因果關系的強度和語境的正式程度。在寫作或口語中,應根據具體情境靈活運用,不必過於拘泥於哪一個詞的使用頻率。
㈢ 因此的英文短語
問題一:因此的英文短語兩詞 因此的英文短語兩詞
so that
問題二:表示「因為」「結果」的英文短語 表示「因為」:
for
as
since
because
in that
because of ;
owing to ;
on account of ;
as a result of
表示「結果」
as a result
finally
at last
in the end
end up with
as a consequence of
問題三:表示"因此"的短語 1.therefore
因此;因而;所以
He was down with the flu, and therefore couldn't e to the party. 他患了流行性感冒,因此未能前來參加宴會。
2. for this reason ;基於這個原因
3.conseq叮ently
結果,因此,必然地
I missed the train and consequently was late for work. 我沒有趕上火車,結果上班遲到了。
4.hence
【書】因此;由此
This is a gold necklace, hence it is expensive. 這是根金項鏈,因此很貴。
5.so
因此,所以
The manager was ill so I went in her place. 經理病了所以我代她去。
因而,從而
Mum told him to go to bed early so he could get up early the next morning. 媽媽叫他早點上床睡覺,第二天早上好早點起床。
感嘆詞
問題四:英語短語翻譯:提交; 因此 提交:hand in
因此:so.....
because ....
it is XXX that result in.....(強調句型)
The reason why ...is that...
...for...(for引導的因果狀語從句)
問題五:表示「因為」「結果」的英文短語都有哪些 表示「因為」:
for
as
since
because
in that
because of ;
owing to ;
on account of ;
as a result of
表示「結果」
as a result
finally
at last
in the end
end up with
as a consequence of
問題六:英語考試中的作文: 表示「因此;所以」的單詞或短語表達有哪些可以相互替換? therefore
thereby
thus
hence
accordingly
so
㈣ 因為……所以…… 得英語翻譯
1、因為:because
2、所以:so
英語中因為、所以不連用,有了因為就不能加所以,英語中because與so不能同時出現。
重點詞彙:
1、because
英 [bɪ『kəz; bɪ『kɒz]
conj. 因為,由於
prep. 因為某人(某事物)
短語
Because Therefore因為所以
Because Threrfor因為所以
2、so
英 [səʊ] 美 [soʊ]
adv. 如此,這么;確是如此
conj. 所以;因此
pron. 這樣
n. (So)人名;(柬)索
短語
or so大約 ; 左右 ; 大概 ; 差不多
Jack So蘇澤光 ; 蘇先生 ; 名人
(4)因此所以翻譯成英語怎麼說擴展閱讀:
重點詞彙用法:because
conj. (連詞)
1、because的基本意思是「因為」,強調直接造成某種結果的理由和原因,所引導的原因狀語從句多置於主句之後,有時為了強調,也可置於主句之前,並用逗號與句子的其他部分隔開。
2、because還可用來引導讓步狀語從句,這時,通常用於否定句或疑問句中。
3、because有時還可引導表語從句。
4、because可用於強調句。
5、not...because...結構有時否定主句,有時否定從句,須根據上下文正確判斷。一般來說,否定主句時because前多有逗號,而如果because前有just,則多半否定從句。
6、because可用於省略句。