你太社會了翻譯英語怎麼說
㈠ 你太客氣了 用英語怎麼說
「太客氣了」在英文中事實上相當於「不用客氣」
所以用
you
are
welcome就可以的
㈡ 你不要太過分!翻譯成英語
Don't go too far! 一般省略主語you
你太過分了!
You've gone too far!
你太過分了。
You're away too far.
這的確太過分了。
This is surely too much of a good thing.
他們做得太過分了。
They carried the thing too far.
那樣對待你太過分了。
It's a shame to treat you like that.
辦不到。這太過分了。
Impossible.This is too much.
我看你太過分了。
I think you have go much too far.
他的粗魯太過分了。
His rudeness went too far.
你玩笑開得太過分了!
You carry your joke too far!
我們認為那樣做太過分了。
We think it a bit too thick to do it that way.
㈢ 你太過分了!用英語怎麼說
標准應是 you cross the line , asshole! 老外經常說
你越過界限了,引申的意思就是你太過分了,混蛋
roman被dimitri綁架時niko電話里說的第一句話就是
㈣ 你太過分了英語翻譯
洛基英語的老師翻譯:
1. you are too much
2. You are away too far
3. Youve gone too far
4. You』re going too far
㈤ 如何翻譯英語句「你太厲害了吧」
翻譯英抄語句襲,你太厲害了吧
Give the English for this sentence" You are remarkably great "
You are marvelously fantastic !
You are so great !
How powerful you are really !
How fantastic you are !
How great you are !