不要說話保持安靜翻譯英語怎麼說
發布時間: 2025-05-08 23:27:23
㈠ 「不要說話」用英語說是Don't talk還是Don't speak
前面的對
㈡ keep silent的區別是什麼
"Keep silent" 和 "Keep quiet" 都表示保持安靜,但它們在使用上有一些區別。
"Keep silent" 強調的是不發出聲音或不說話,通常用於要求別人不要說話或保持沉默的場合。這個短語通常用於正式的、嚴肅的語境中,強調的是不發聲。
"Keep quiet" 也表示保持安靜,但它更強調的是不製造噪音、不引起騷動或不打擾他人。這個短語可以用於正式和非正式的場合,通常用於要求別人保持安靜或停止噪音的情況下。
所以,"Keep silent" 更注重不發聲,而 "Keep quiet" 更注重不製造噪音或不打擾他人。根據具體的語境和要求,選擇使用其中之一。
熱點內容