密集的英語怎麼翻譯
⑴ 「一····就····· 」用英語怎麼翻譯
1、as soon as: [conj.] (連詞)一 ... 就
例句:
Inthatcase,.
這樣的話,您一到達就可以領取您的皮箱了。
Dense,aspeople,nottobegraceassoonascrowed.
密集吧,和人一樣,一擁擠就談不上優雅了。
2、immediately: [conj.] (連詞)一 ... (就)
例句:
I came immediately I heard the news.
我一聽到這個消息,馬上就來了。
3、once: [conj.] (連詞)一…就 ,一旦…就… ,一經...便
例句:
It'sreasonable,tosomeextent,todothat,buttheycan'.
從某種程度上說這樣做是有道理的,但是憂慮者一旦開始就停不下來了。
Likeitsglobalcousin,.
與全局屬性一樣,類常量一旦定義就不可更改。
4、the minute: [conj.] (連詞)一…就
例句:
I'll tell her the minute that she comes.
她一來我就告訴她。
.
學習是從人一出生的那一刻就開始了的。
5、the moment:一 ... 就 ...
例句:
.
他困得很,一上床就著了。
.
他一到就沒頭沒腦地把我們批評了一頓。
⑵ 緊身褲用英語怎麼說
緊身褲:Tight trousers
單詞分析:
1、tight
英 [taɪt] 美 [taɪt]
adj. 緊的,牢固的;綳緊的;不漏的;密集的,緊湊的
adv. 緊緊地;牢固地
比較級: tighter
最高級: tightest
派生詞:tightness n.
2、trousers
英 [ˈtraʊzəz] 美 [ˈtraʊzərz]
n. 褲子
復數: trousers
派生詞:trouser adj.
例句:
She wore tight trousers and high-heeled mules.
她穿著緊身褲和高跟拖鞋。
She walked off the plane in a miniskirt and tight top
她身穿迷你裙和緊身上衣走下了飛機。
She just fell into my arms, clutching me tight for a moment
她正好跌進我的懷里,一時間緊緊地抓著我。
賣衣服的一些常用英語翻譯:打幾折:Some discount?
(2)密集的英語怎麼翻譯擴展閱讀:
緊身褲的其他翻譯:
skinny pants:緊身褲
Granny-chic knitwear plus skinny pants equals a great new silhouette.
復古系的針織衫配上緊身褲就能打造出一個全新的形象。
pants
英 [pænts]
n. <英>(緊身的)短褲;<美> 褲子;喘氣( pant的名詞復數 )
v. 喘氣,喘息( pant的第三人稱單數 );喘著氣說
skinny
英 [ˈskɪni] 美 [ˈskɪni]
adj. 極瘦的,皮包骨的;緊身的;小氣的;皮的,皮質的
比較級: skinnier
最高級: skinniest
⑶ 厚的用英語怎麼說
厚的英文:
thick 讀法 英 [θɪk] 美 [θɪk]
1、adj.濃的,茂密的;厚的,粗大的;稠密的;不透明的
2、adv.密集地;不清晰地;〈口〉太過分;頻頻地,時常
3、n.最厚的部分;最活躍或最激烈的部分;〈口〉笨蛋;〈俚〉可可粉
短語:
1、thick soup濃湯
2、thick paper厚紙
3、thick hair濃密的頭發;厚發
4、thick steel plate厚鋼板
例句:
In the winter she wears thick socks, boots and gloves.
冬天她穿著厚襪和靴子,還戴著手套。
(3)密集的英語怎麼翻譯擴展閱讀
一、thick的用法:
1、thick的基本意思是「厚的,粗的」,也可表示「稠密的,密集的,茂密的」,液體或糊狀物「濃的,黏稠的」,汽、煙、霧或空氣等「不清澈的,混濁的,濃的」,口音「很明顯的,重的; 不清楚的」。
2、thick可作「充滿的,布滿的」解,還可作「荒唐的,不合情理的」解,作這兩種解釋時,常用作表語,並多與介詞with連用。thick的比較級是thicker,最高級是thickest。thick在句中可用作定語、表語或賓語補足語。
3、thick用作名詞的意思是「最活躍的部分,活動最頻繁的地點或時間」,也可指「最厚的部分」,通常用作單數形式,其前用定冠詞the,其後與介詞of連用。
二、thick的詞義辨析:
thick, dense這兩個詞意思基本相同,但有區別:
thick是日常用語,用得略微廣泛些,可形容牛奶、粥、油漆、霧、森林、樹葉、毛發等表示其黑暗、濃、稠、密、深等; 但在特指空氣的變化或狀態時多用dense, dense也常用於比喻,指「頭腦頑固」的本性或「根深蒂固」的特點。例如:
1、The peaks were veiled in thick mist.濃霧籠罩著群峰。
2、He is a dense fellow, just like a donkey.他是一個頭腦頑固的傢伙,就像一頭驢。
⑷ 密度的英語翻譯 密度用英語怎麼說
你好!
密度
density 英[ˈdensəti] 美[ˈdɛnsɪti]
n. 密度; 稠密,濃厚; [物] 濃度,比重; 愚鈍;
[例句]The region has a very high population density.
該地區的人口內密度很容高。
⑸ 擁擠的英文怎麼說
擁擠的英文翻譯是:crowded。
擁擠這個詞在日常生活中十分常見,形容許多人在空間上集中的情況。英文中表達這一含義時,主要使用crowded這一詞彙。以下是關於該詞的
crowded的含義
crowded是一個形容詞,其基本含義是擁擠的。在描述人群密集、空間狹小的場景時,可以使用crowded來准確表達。例如,在描述城市中心的街道或公共場所人流量大的情況,可以用「The street was crowded with people.」這樣的句子來描述。
相關語境中的應用
除了基本的擁擠含義,crowded還可以用於描述其他與擁擠相關的情境。例如,交通擁堵可以用「traffic was crowded」來表達;商場或店鋪人多熱鬧時,可以說「The mall was quite crowded today.」這樣既能准確傳達中文原意,又能使表達更貼近英語語境。
總結
擁擠的英文翻譯是crowded,這是一個形容詞,用於描述人群密集或空間狹小的場景。在英語表達中,我們可以根據具體語境使用這一詞彙來准確傳達意思。無論是描述街道、商場還是其他公共場所的擁擠情況,crowded都是一個非常實用的詞彙。
⑹ 粗和細用英文怎麼讀
「粗」:thick
英 [θɪk] 美 [θɪk]
adj.
厚的;密的;茂密的;密集的;(液體,液狀物)黏稠的;不自由流動的;〈非正式〉愚鈍的,笨的;(聲音)濁的,沙啞的;〈非正式〉親密無間的,交情厚的
n.
最激烈處;最活躍的部分(或時候);最密集處;中心處
adv.
厚厚地;密集地;濃濃地;強烈地
「細」:thin
英 [θɪn] 美 [θɪn]
adj.
薄的;細的;稀少的,稀疏的;缺乏的;(聲音)細的;尖的
adv.
薄;細;稀;疏;淡;微
v.
使稀薄(或稀疏、減少);變稀薄(或稀疏),變少;使(變)薄(或細);【高爾夫】 打(球的)中上部位