柴米油鹽醬醋茶英語怎麼翻譯
⑴ 教你當家不當家,乃至當家亂如麻 早起開門七件事,柴米油鹽醬醋茶。;翻譯成英文
教你當家塌手不當家,乃至當家亂如麻 早起開門七件事,柴米油鹽醬醋茶。;
這種語言需要意譯才能讓老外明白做衫轎,翻譯如純肆下:
Such a mess of household is caused by your former negligence. You need to learn the basics from now on!
⑵ 幫忙給翻譯一下
初級(しょきゅう)中學(ちゅうがく)がもし啟蒙(けいもう)の春(はる)だと言(い)うならば、高校(こうこう)の時(とき)に激情(げきじょう)の夏(なつ)、あの大學(だいがく)はきっと社會(しゃかい)の厳冬(げんとう)に直面(ちょくめん)する前(まえ)にあの沈殿(ちんでん)物(ぶつ)の秋(あき)です。夏季(かき)青(あお)の渋(しぶ)い果実(かじつ)は秋(あき)にゆっくりと熟(じゅく)していて、
至(いた)って土地(とち)に根(ね)をはることができて、獨(ひと)りで長(なが)い厳冬(げんとう)に直面(ちょくめん)することができます
私(わたし)がそれでは忙(いそが)しくて痛快(つうかい)きわまる高校(こうこう)に歩(ある)いたことがある時(とき)に、黒色(こくしょく)の6月(ろくがつ)の後(のち)の待(ま)つこと、大學(だいがく)は私(わたし)の目(め)の前(まえ)にこのように來(き)て、突然(とつぜん)ですまたそんなに道理(どうり)にかなっていて。12年(ねん)の奮闘(ふんとう)と待(ま)つこと
じっとしていて、私(わたし)に涙(なみだ)を流(なが)させて、このようなに直面(ちょくめん)して結局(けっきょく)、興奮(こうふん)の外(そと)で私(わたし)は多少(たしょう)対策(たいさく)がありません。人々(ひとびと)のいつも正(ただ)しい知(し)らない物事(ものごと)の心(こころ)は貯蓄(ちょちく)して恐(おそ)れて、大學(だいがく)はまさに私(わたし)に畏敬(いけい)させますこのように。書物(しょもつ)の中(なか)で大學生(だいがくせい)に対(たい)して
固定(こてい)していない描寫(びょうしゃ)はそんなにすばらしくて、そのようなはしかしすばらしく私(わたし)の心(こころ)の中(なか)に気(き)がかりと心配(しんぱい)を埋蔵(まいぞう)させています。期待(きたい)して、気(き)がもめて、私(わたし)は私(わたし)の大學(だいがく)の生活(せいかつ)に入(はい)りました。
大學(だいがく)、単獨(たんどく)で生活(せいかつ)することを意味(いみ)して、すべて自分(じぶん)で考慮(こうりょ)に來(き)ますからすべてを意味(いみ)します。ドア(店(みせ))を開(あ)ける7件(けん)の事(こと)、生活(せいかつ)必需(ひつじゅ)品(ひん)、衣食住(いしょくじゅう)と交通(こうつう)手段(しゅだん)、すべてのすべて、すべて打(う)って過(す)ぎます
來(き)て、突然(とつぜん)な発見(はっけん)、もとはそんなに多(おお)いものは買(か)って、そんなに多(おお)い事(こと)はして、もとは、単獨(たんどく)でこのようで苦難(くなん)に満(み)ちています。それから、私(わたし)は両親(りょうしん)の困難(こんなん)を體得(たいとく)しました。
大學(だいがく)に來(き)て、私(わたし)はやっと本當(ほんとう)に生活(せいかつ)の本當(ほんとう)の意味(いみ)を體得(たいとく)します。各地(かくち)の6人(にん)の見慣(みな)れない人(ひと)、「大學(だいがく)」の2つの字(じ)が1つまで歩(ある)いてついたため、私(わたし)の1つの新(あたら)しい家(いえ)を形成(けいせい)しました。みんな
食(た)べることと、と居住(きょじゅう)します、共通(きょうつう)の學習(がくしゅう)、共(とも)に楽(たの)しいです。私(わたし)達(たち)は見慣(みな)れない人(ひと)から友達(ともだち)になって、身內(みうち)になります。私(わたし)達(たち)は互(たが)いに助(たす)け、提案(ていあん)、勵(はげ)ましと支持(しじ)を與(あた)えて、共通(きょうつう)の生活(せいかつ)、共通(きょうつう)の成(なる)
長(なが)いです。4年來(ねんらい)、私(わたし)達(たち)は深(ふか)い友情(ゆうじょう)を創立(そうりつ)して、私(わたし)は彼女(かのじょ)たちから手元(てもと)(體(からだ))にとても多(おお)くて優秀(ゆうしゅう)なものを習(なら)って、自分(じぶん)の成長(せいちょう)と熟(じゅく)している多(た)いを使用(しよう)して、一人(ひとり)っ子(こ)の利己(りこ)的(まと)さ、學(がく)をすっかり直(なお)しました
集団(しゅうだん)、関心(かんしん)に関心(かんしん)を持(も)って他人(たにん)は、自発(じはつ)的(てき)に助(たす)けることができ(ありえ)ます生活(せいかつ)の上(うえ)に困難(こんなん)な學友(がくゆう)がいて、必要(ひつよう)な社會(しゃかい)の責任(せきにん)を引(ひ)き受(う)けます;人(ひと)と人(ひと)の付(つ)き合(あ)いが誠実(せいじつ)は、心(こころ)から払(はら)うことにあることにもわかりました。
このすでに死去(しきょ)していく1年(ねん)半(はん)中(ちゅう)で私(わたし)は多(おお)くの楽(たの)しみと悲(かな)しい事(こと)を経験(けいけん)して、楽(たの)しいのは私(わたし)が私(わたし)の好(す)きな社會(しゃかい)団體(だんたい)に參加(さんか)して縁(えん)がある友達(ともだち)まで(へ)付(つ)き合(あ)うのです 私(わたし)は自分(じぶん)をマスターしてどのようですか
服(ふく)を洗(あら)って、私(わたし)は自分(じぶん)の努力(どりょく)を経(へ)て日本語(にほんご)の能力(のうりょく)のテストを通(とお)しました 悲(かな)しくての初(はじ)めて大學(だいがく)まで(へ)な時(とき)一人(ひとり)で生活(せいかつ)するのが寂(さび)しくて、良(よ)い友達(ともだち)の仲(なか)たがいする時(とき)の気(き)がふさぐことと しかしまさに
これらの曲折(きょくせつ)の道(みち)の上(うえ)で私(わたし)は成長(せいちょう)して、熟(じゅく)していて、マスターしてどのように生活(せいかつ)に行(い)きます
大學(だいがく)、私(わたし)の夢想(むそう)を積載(せきさい)して、それでは純真(じゅんしん)さはと澄(す)みきっています;
大學(だいがく)、私(わたし)はゆっくり転換(てんかん)して、このようで長(なが)いですと艱苦(かんく);
大學(だいがく)、私(わたし)一生(いっしょう)の中(なか)で最後(さいご)の安寧(あんねい)の所(ところ)。3年(ねん)後(ご)に、私(わたし)はこの安寧(あんねい)を持(も)っていて、生命(せいめい)のでこぼこさを迎(むか)えます
⑶ 中國作家翻譯或創作的作品中怎樣翻譯「柴米油鹽醬醋茶」(英文)
這個我們有學過,
一般來說是「開門七件事,柴米油鹽醬醋茶」,這樣翻腔肢譯為:
Firewood ,rice, oil, salt, soy, vinegar and tea begin a day.
這是我們初中課本裡面出現余弊的,希望對你有所幫助。
另外我在網上也找到另外一種翻譯:7 daily neccessities, woods (coals), rice, oil, salt, sauce, viniger and tea.
你可以自己斟酌一下,希望對你有所幫助。
雜家文化團~~~真豎圓族誠為您幫助!
⑷ 用英語翻譯:無論是文人墨客生活中的」琴棋書畫詩酒茶「,還是平民百
無論是文人墨客生活中的」琴棋書畫詩酒茶「,還是平民百姓生活中的「柴米油鹽醬醋茶」,茶都是必備品。
Both letters in life "unique romance poem liquor tea", or in ordinary life "daily necessities sauce vinegar tea," tea is necessary article.
⑸ 唐寅《除夕口占》的翻譯是什麼
翻譯:柴米油鹽醬醋茶,樣樣都在別人家裡面,年末到頭清閑得沒有事情做,只好在蘆肆竹堂寺里看梅花。
⑹ 中怎樣翻譯「柴米油鹽醬醋茶」
柴米油鹽醬醋茶
翻譯如下:
Daily necessaries
柴米油鹽醬醋茶 [chái mǐ yóu yán jiàng cù chá]
日常生活所必需的七樣東西,俗稱開門七件事。
宋 吳自牧 《夢攜李並粱錄·鯗鋪》:「擾旅蓋人家每日不可闕者,柴米油鹽醬醋茶。」 元 武漢臣 《玉壺春》第一折:「早晨起來七件事辯跡,柴米油鹽醬醋茶。」《芙蓉》1980年第1期:「山裡哪樣不好?有飯吃,有柴燒,種了棉花可以織布,柴米油鹽醬醋茶,只差一包鹽。」