當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 日本城市英語怎麼翻譯成英文

日本城市英語怎麼翻譯成英文

發布時間: 2025-05-19 21:15:11

⑴ 日文翻譯中文和英文怎樣譯

東京的話是東京(とうきょう),漢字就是漢字,中文不就是東京嗎,括弧里的是假名,就是讀音,相當於拼音,差不多根據讀音可能就有了tokyo的英語名字吧,人名地名什麼的都是固定的

⑵ 東京的英文名為什麼叫『tokyo』

TOKYO是英語根據「東京」兩個漢字在日語里的發音翻譯過去的。

東京(日文:東京;平假名:とうきょう;英語:Tokyo),日本首都,位於日本關東平原中部,是面向東京灣的國際大都市,日本三大都市圈之一東京都市圈的中心城市。「東京」狹義上指東京都、舊東京府或東京都區部(舊東京市),亦可泛指東京都市圈。東京是江戶幕府的所在地,江戶在慶應4年7月(1868年9月)改名為東京。

在明治2年3月28日,日本的都(みやこ)從京都遷移到東京。自德川幕府時代以來開始成為日本主要都市之一,明治維新時期改名為東京後,更發展為日本政治、經濟、文化、交通等眾多領域的樞紐中心。經過二戰後的繼續發展,東京不僅成為世界商業金融、流行文化與時尚重鎮,亦為世界經濟發展度與富裕程度最高的都市之一。東京也是亞洲第一大城市。



名字由來:

將江戶改稱為東京的想法,在江戶時代後期經世家的佐藤信淵於文政6年(1823年)創作的《宇內混同秘策》中就已經出現了。佐藤在書中記錄了如下構想:為了讓日本活躍於世界舞台,有必要將都城移到江戶,並命名為東京,將大阪命名為西京,形成東京、西京、京都的三京。

大久保利通受到佐藤的影響,建議將江戶改稱為東京。

1868年9月(慶應4年(明治元年)7月),根據頒布的詔書《江戸ヲ稱シテ東京ト為スノ詔書》,成立了管轄江戶町奉行支配區域的東京府,由此,開始使用東京這個名稱。

雖然有了東京這種表記方法,但是沒有頒布關於讀音的正式法令。雖然將「とうきやう」(吳音)作為正規讀音使用,但是明治20年代前半時期由於殘留著漢音的發音習慣,將其讀作「とうけい」的也不在少數。

由於日刊報紙的發展使人們的信息得到廣泛交流,在第1期的國定國語教科書中,將東京的讀法表記為「トーキョー」,避免了混亂使用。並且,關於漢字寫法,到昭和初期為止,也有寫成「東亰」的混亂用法。「亰」是「京」的異體字。使用「亰」字,是為了區別於中國的古代的東京(洛陽或開封等地),後來使用了同樣的京字。

⑶ 日本的地名是怎麼翻譯成英文的,求高手解答

你好。
日語發音+英語字母,比如:hi ro shi ma -------Hiroshima na ga sa ki --------Nagasaki

⑷ 現在日本關於地名的英文翻譯,是全部按照日語讀音來音譯嗎

當然了,就像北京讀作beijing天津讀作tianjin一樣,東京讀作tokyo,大阪讀作osaka,京都讀作kyoto
這是英語中對城市名稱翻譯的一般原則

熱點內容
半個西瓜翻譯成英語怎麼說 發布:2025-05-20 00:13:49 瀏覽:316
每日一讀英語怎麼翻譯 發布:2025-05-20 00:09:50 瀏覽:485
英語的不太好怎麼翻譯 發布:2025-05-20 00:00:19 瀏覽:404
是他喜歡英語怎麼說 發布:2025-05-19 23:40:13 瀏覽:410
他的生活很充實翻譯成英語怎麼說 發布:2025-05-19 23:39:04 瀏覽:410
請早點翻譯成英語怎麼說 發布:2025-05-19 23:38:01 瀏覽:822
做你喜歡的事情用英語怎麼說 發布:2025-05-19 23:33:04 瀏覽:28
我不喜歡香蕉和蘋果的英語怎麼寫 發布:2025-05-19 23:32:52 瀏覽:362
我想試著喜歡你用英語怎麼說 發布:2025-05-19 23:26:47 瀏覽:897
喜歡音樂和數學的英語怎麼說 發布:2025-05-19 23:25:46 瀏覽:806