有更大的影響英語怎麼翻譯
『壹』 英語less important怎麼翻譯
英語less important的中文意思是:不太重要的。
重點詞彙:important
詞語分析:
音標:英[ɪmˈpɔːtnt] 美[ɪmˈpɔːrtnt]
次要的(important 的比較級)
短語:
Less Important or Secondary interests次要利益
Less Important Notes不太重要音符
less important or wellknown areass較次要或較冷僻的方面
less-important ways要用途
例句:
Capacityplanningbecomeslessimportant.
容量計劃變得不再重要了。
Oh,lessimportant.
恩,不那麼重要了。
Toenailsarelessimportantthanfingernails.
腳指甲並沒有手指甲那麼重要。
And nothingislessimportantthan another.
沒有不重要的事情。
All right.Butthereforeitislessimportant.
好的。但因此它不那麼重要。
『貳』 important是什麼意思
一、important
1、釋義;adj. 重要的,重大的;有地位的;有權力的
2、讀法;英[ɪmˈpɔːtnt]美[ɪmˈpɔːrtnt]
二、短語
1、important event重大事件 ; 重要事件 ; 最全雅思口語真題系列 ; 當大事
2、Important value重要值 ; 重要值計算 ; 用重要值 ; 重要價值
3、Important explanation重要說明 ; 主要闡明
(2)有更大的影響英語怎麼翻譯擴展閱讀
一、important近義詞crucial
1、英[ˈkruːʃl]美[ˈkruːʃl]
2、adj. 重要的;決定性的;定局的;決斷的
二、短語
1、crucial bandage十字綳帶 ; 十字形綳帶
2、Crucial Conversations關鍵對話 ; 關鍵性對話
『叄』 提高 用英語怎麼說
「提高」用英語這樣說:increase。你要提高英語水平,很簡單,趕緊來阿西吧報課學習英語,有外教老師給你耐心指導,還是專屬歐美外教一對一的,不怕你的口語說不好,分享一節免費體驗課給你:【點擊免費領取歐美專屬外教一對一口語課堂】點擊藍字即可免費領取!
體驗完之後你一定會喜歡的,大家都是聽完課程就報課的,所以一定要先試聽一下,反正也是免費的,你不妨去試課對比一下哪家好。
試聽完後還可以免費獲得一次英語能力水平測試和一份詳細的報告,以及公開課免費看。
學員在阿西吧報課學習英語的優勢分析:
1、學習體系:外教執教經驗豐富,能夠針對不同基礎和水平制定相應的學員教學方案,滿足多樣化學習需求。
2、課程方面:在線學習打破時間空間限制,利用Pad、手機、筆記本可以隨時隨地在線上課,每天25分鍾,有效利用碎片化時間,學員安心學習。
3、價格收費:擁有較高的性價比,每節課不超過20元,平民化的價格致力於讓學員都能享受到高品質的在線英語課程。
希望可以幫到你啦!
想要讓孩子學好英語,找到合適的機構是非常重要的,家長可以網路搜下【vivi老師】,能為家長選擇機構帶來一些幫助。
如果你想要免費獲取全網最齊全的英語資源,歡迎網路搜索:阿西吧官網論壇 。專注於打造中國英語學習資源分享網站。內容十分豐富,包含少兒英語、英語口語聽力、英語四六級、新概念、商務英語等免費資源下載。
『肆』 孩子用中英翻譯的方式學英語有哪些優缺點
在孩子學習英語的過程中,採用中英翻譯的方式有一定的優缺點。以下是對這種學習方法的詳細分析:
優點:
提高理解能力:通過中英翻譯,孩子可以更好地理解英語單詞和句子的含義,從而提高英語閱讀和理解能力。這對於初學者來說尤為重要,因為他們需要在短時間內掌握大量的詞彙和語法知識。
增強記憶效果:中英翻譯可以幫助孩子將新學的英語單詞和短語與母語中的對應詞彙聯系起來,從而加深記憶。這種方法有助於孩子更快地記住新詞彙,提高學習效率。
培養語言轉換能力:通過中英翻譯,孩子可以學會如何在不同語言之間進行轉換,這對他們今後學習其他外語或者從事跨文化交際工作都有很大的幫助。
適應考試要求:在很多英語考試中,如中國的高考、四六級等,都需要進行英漢互譯。通過中英翻譯的學習方式,孩子可以更好地應對這些考試,提高考試成績。
然而,中英翻譯的方式也存在一些缺點:
過度依賴母語:過分依賴中英翻譯可能導致孩子在思考和表達時過於依賴母語,從而影響英語思維的培養。英語思維是學習英語的關鍵,缺乏英語思維會導致孩子在實際交流中反應遲鈍,表達能力受限。
忽略語境和文化差異:中英翻譯往往只關注單詞和句子的字面意思,而忽略了語境和文化差異。這可能導致孩子在實際應用中出現誤解和溝通障礙。
降低口語和聽力水平:過分依賴中英翻譯可能導致孩子在口語和聽力方面的訓練不足。因為在實際操作中,口語和聽力往往需要快速反應和理解,而中英翻譯的過程相對較慢,不利於口語和聽力水平的提高。
限制創造力和想像力:過分依賴中英翻譯可能使孩子在英語表達過程中過於拘泥於字面意思,限制了他們的創造力和想像力。這對孩子今後的英語寫作和表達能力有一定的影響。
綜上所述,中英翻譯在孩子學習英語的過程中既有優點也有缺點。家長和老師應該根據孩子的具體情況,適時調整教學方法,既要注重中英翻譯帶來的理解力和記憶力提升,也要避免過分依賴翻譯導致的英語思維和實際應用能力受限。在教學過程中,可以適當引導孩子進行英語思維的訓練,增加口語和聽力的練習,以及注重培養孩子的語境意識和跨文化交際能力,從而使孩子在學習英語的過程中取得更好的效果。