外交部首席翻譯是怎麼學英語的
發布時間: 2025-06-06 17:17:37
1、張京,女,浙江杭州人,高中就讀於杭州外國語學校,2007年從外交學院畢業後被外交部錄用。
2、從讀小學一年級開始,張京就對英語產生了濃厚的興趣。在父母的引導和支持下,張京除了在學校課堂上認真學習完成老師布置的功課之外,特別注重課外的英語練習。
3、2003年,從杭外(杭州外國語學校)畢業,保送到外交學院英語專業。
4、在杭外就讀期間,張京成績優異,素質全面,在英語方面尤有特長。
5、大學期間,張京先後在第十屆「外研社杯」全國英語辯論賽上榮獲冠軍(與隊友合作)、在第十屆「21世紀杯」全國英語演講比賽中榮獲亞軍。
6、2007年,張京畢業於外交學院,同年被外交部錄用。
7、現任外交部翻譯司高級翻譯。
8、2021年3月18日-19日,中美高層戰略對話會舉行期間,張京以沉穩大氣、完整准確的翻譯表達,充分地展現了新時代大國外交人員的風采。
⑵ 中美對話女翻譯官張京能力太強了,翻譯能力如何訓練
翻譯能力對日常訓練以及日常積累的要求非常高,只有把多種語言,都當成常用的語言,才能做好翻譯!在翻譯的過程中,並不是單純的將一種語言翻譯成另一種語言,無論是筆譯還是口譯,都需要確保翻譯的內容自然、流暢,符合語言的使用習慣和語言使用的語境,這就需要大量的積累以及訓練,才能做到熟能生巧!
翻譯是一個非常重視訓練和積累的職業,進入翻譯行業,就意味著需要每天接觸全新的文化、每天積累全新的詞彙,畝橘從而讓自身能夠熟練運用多種語言祥簡,最大限度發揮出翻譯的作用,讓每一句話都可以完美轉換,展現出文化素養!
尤其是同聲傳譯或者是重要場合,翻譯不僅僅是表達語言,更要表達出語言傳達的態度和情感!
熱點內容