當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 西域胡人怎麼翻譯成英語

西域胡人怎麼翻譯成英語

發布時間: 2025-06-10 11:50:40

1. 資治通鑒隋紀西域諸胡多至張掖交市原文及翻譯

原文:

西域諸胡多至張掖交市,帝使吏部侍郎裴矩掌之。矩知帝好遠略,撰《西域圖記》三卷,合四十四國,入朝奏之。且雲:「以國家威德,將士驍雄,泛汜而越昆侖,易如反掌。但突厥、吐渾分領羌、胡之國,為其壅遏,故朝貢不通。今並因商人密送誠款,引領翹首,願為臣妾。若服而撫之,弗動兵車,諸蕃既從,渾、厥可滅。」帝大悅,賜帛五百段,日引矩於御坐,親問西域事。矩盛言:「胡中多諸珍寶,吐谷渾易可並吞。」帝於是慨然慕秦皇、漢武之功,甘心將通西域;四夷經略,咸以委之。以矩為黃門侍郎,復使至張掖,引致諸胡,啖之以利,勸令入朝。裴矩聞西突厥處羅可汗思其母,請遣使招懷之。三月乙丑,車駕幸五原,因出塞巡長城。

(節選自《資治通鑒·隋紀》)

譯文:

西域諸多胡人都到張掖做買賣,煬帝派吏部侍郎裴矩掌管這件事。裴矩知道隋煬帝喜好遠征,撰寫了《西域圖記》三卷,共四十四國,入朝奏報給煬帝。裴矩還說:「憑借著國家的威德,將士的驍勇,渡過汜水,翻越昆侖山,易如反掌。但是突厥、吐谷渾分別統轄著羌人、胡人的國家,因為他們的阻擋和抑制,所以西域之國不能來朝貢。如今(羌、胡)一起經由商人秘密送來誠懇的書信,伸長脖子仰起頭(翹首盼望),希望成為隋朝的臣民。倘若降服他們,並加以安撫,就不必動用干戈,也能讓諸蕃國從屬於我們,這樣以後,吐谷渾、突厥就可以滅掉了。」煬帝大為高興,賜帛五百段,每日讓裴矩到御坐旁,親自詢問西域的情況。裴矩誇張地說:「西域有很多珍寶,吐谷渾容易被吞並。」煬帝於是感慨地仰慕秦皇、漢武的功績,誠心要開通西域。將籌劃處理四夷的事務都委託給了裴矩。任命裴矩為黃門侍郎,又派裴矩到張掖,招引西域各國的胡人,給他們利益,勸告他們入朝。裴矩聽說西突厥的處羅可汗思念他的母親,請求煬帝派遣使者去招撫處羅可汗。三月,乙丑,隋煬帝到達五原,就此出塞巡視長城。

熱點內容
圖片上英語怎麼翻譯 發布:2025-06-11 05:03:57 瀏覽:461
粗紋理的英語怎麼說及英文單詞 發布:2025-06-11 05:03:17 瀏覽:599
感到安全英語怎麼翻譯 發布:2025-06-11 05:01:56 瀏覽:498
非法延誤英語怎麼說及英文單詞 發布:2025-06-11 04:59:44 瀏覽:18
產品中心英語怎麼說及英文單詞 發布:2025-06-11 04:52:18 瀏覽:29
小飯店英語怎麼翻譯成英語 發布:2025-06-11 04:52:18 瀏覽:928
我很喜歡用英語怎麼表達 發布:2025-06-11 04:23:57 瀏覽:48
你喜歡做生意嗎英語怎麼說 發布:2025-06-11 04:23:17 瀏覽:822
迅速增加英語怎麼說及英語單詞 發布:2025-06-11 04:18:24 瀏覽:826
下延葉英語怎麼說及英語單詞 發布:2025-06-11 04:17:28 瀏覽:167