有什麼事要做用英語怎麼翻譯
Ⅰ 有事需要幫忙翻譯成英語怎麼說
在英語中,如果你想表達「有事需要幫忙」,可以使用以下幾種說法:
"I have something I need help with."
"There's something I could use your help on."
"I've got a matter that requires assistance."
"I could use a hand with something."
"I have an issue where I might need your help."
"I'm in need of some assistance regarding something."
這些表達都可以根據具體情境和語境進行適當調整。比如,如果是在正式場合或寫信時,可能更傾向於使用第一種或第三種表達;而在非正式或口頭交流中,第四種或第五種表達更為常見。
Ⅱ 我很忙,因為我有許多事情要做用英語怎麼說
我很忙,因為我有許多事情要做。
英語翻譯:
I am very busy because I have a lot of things to do.
Ⅲ 我需要做些什麼嗎 翻譯成英文!
翻譯:
1、Is there anything I need to do
2、What do I need to do?
詳細釋義:
一、Is there anything I need to do
釋義:
我需要做什麼嗎
例句:
1、?
我需要做什麼來養護的汽車?
二、What do I need to do?
釋義:
我要做的事 ; 我還需要做什麼
例句:
1、So what do I need to do to dynamically discover and invoke the service?
那麼,我需要做什麼才能動態地發現和調用這個服務?
(3)有什麼事要做用英語怎麼翻譯擴展閱讀
詞彙釋義:
一、need to do
讀音:
英[niːd tu ]美[niːd tu ]
釋義:
需要做…
三、短語:
1、Need you to do 需要你離開
2、need sb to do 想要某人做某事
3、Need how to do 需要怎麼做
4、need time to do 需要時間做
5、I need time to do 我需要時間來做
6、Need down to do tomorrow 明天需要下來辦
7、need tome to do sth 需要時間做
8、need sth to do sth 需要…做某事
9、need somebody to do something 需要某人做某事
二、anything
讀音:
英 ['enɪθɪŋ] 美 ['ɛnɪ'θɪŋ]
釋義:
1、pron. 任何事
短語:
1、Anything Goes萬事成空 ; 怎麼都行 ; 海上情緣 ; 怎麼樣都好
2、Do anything按兵不動 ; 做任何事 ; 幹啥呢 ; 做任何事情
3、Draw Anything猜猜畫畫
4、Anything Remain還有些什麼
5、Something Anything凡事相信 ; 英語選擇題 ; 東西什麼 ; 什麼東西
6、Anything wrong怎麼了 ; 有問題
7、cant anything任何胡言亂語 ; 不是什麼 ; 斜面什麼
8、anything good任何好的東西 ; 我愛
9、anything go什麼都可以 ; 兩肋插刀 ; 任何轉
三、what
讀音:
英 [wɒt] 美 [hwɒt; hwɑt]
釋義:
1、pron. 什麼;多麼;多少
2、adj. 什麼;多麼;何等
3、adv. 到什麼程度,在哪一方面
4、int. 什麼;多麼
短語
1、so what 那又怎樣 ; 撒小樂團 ; 那又如何 ; 嗆聲
2、Says What 說了什麼 ; 說什麼 ; 傳播內容 ; 傳播什麼
3、Find what 查找內容 ; 查找目標 ; 尋找目標 ; 查找什麼
4、What sort 哪門子
5、what effect 取得什麼效果 ; 傳播效果 ; 什麼效果 ; 產生什麼效果
6、at what 而且
7、what pron 什麼 ; 啥子 ; 疑問代詞
8、Do What 做什麼 ; 盡力而為 ; 提供何種服務
9、What Effects 效果怎樣 ; 傳播的效果怎樣 ; 有什麼影響 ; 結果怎樣
Ⅳ 需要做某事兩種英文翻譯
需要做某事兩種英文翻譯,翻譯為:Need to do sth。
Ⅳ 僅僅有一件事要做用英語怎麼說
僅僅有一件事要做可以翻譯為「There is only one thing to do。」
重點單詞:only:英[ˈəʊnli]美[ˈoʊnli]
adv. 只,只有;僅在……情況下(或地方等);只是,不過(表示不重要、不嚴重等);(強調數量少或時間段)僅僅,才;不早於,直到……才
adj. 僅有的,唯一的;最好的,最適合的;獨生的
conj. <非正式>不過,但是;<非正式>要不是,若非
相關短語:
Only Time只有時間 ; 唯一時間 ; 唯有時光
Buses Only只准公共汽車通過 ; 公交專用道 ; 只准公共汽車經由過程 ; 只准公共汽車議決
read-only memory唯讀內存 ; 唯讀記憶體
For Your Eyes Only只為你的雙眼 ; 鐵金剛勇破海龍幫 ; 最高機密
雙語例句:
Theyonlybuythebest.
他們只買最好的。
A starter'spistolfiresonlyblanks.
初學者的手槍發射的只是空彈。
Sheattended lecturesonlysporadically.
她只是偶爾聽聽課。
Ⅵ 「我有事」用英語怎麼說千萬別用"I have things"
掌握地道表達:「我有事」用英語怎麼說?
在日常交流中,我們時常需要用英語婉言拒絕或表達忙碌的狀態。那麼,「我有事」這個短語,應該如何恰如其分地翻譯呢?
1. "I have things to do" vs. "I've got stuff(to do)"
中式英語中,可能會簡單地直譯為「I have things」,但其實更准確的表達是「I have things to do」,這是一種正式的表述方式,強調你有具體的任務需要完成。如果你想要更口語化的表達,可以使用「I've got stuff(to do)」這樣的說法,聽起來更自然。
例句:
- Formal: I have things to do, let's call it a day.
- Informal: I've got stuff(to do), so can't hang out today.
2. "A lot of things to do" or "Hands full"
如果你想要說「手頭有很多事情要做」,可以使用「I have a lot of things to do」,或者更形象的表達是「have (get) one's hands full」,意味著非常忙碌。
例句:
- He's unavailable because he has his hands full, with tasks like shopping, school runs, and dinner preparation.
- Could we chat later? I've got my hands full right now.
3. "I have a thing for you" ≠ "東西給你"
當別人說「I have a thing for you」,這可不是指「有東西給你」,而是表示他們對你有好感或感興趣。
例句:
- He's expressing a romantic interest: He has a thing for you.
- Their connection is mutual: They have a thing for each other.
4. "It's my thing" ≠ 屬於我
"Own" 的深層含義在這里是個人專長或愛好,比如:「Painting is my thing」表示畫畫是你的拿手好戲。
例句:
- Your passion is painting: Painting is my thing.
- That skill or interest is their forte: That's his/her thing.
5. "A whole thing" ≠ 整個事情
這個短語指的可能是涉及復雜情況或爭議的事件,比如:「I forgot to invite Penny, and now it's a whole thing」意味著這事兒變得棘手了。
例句:
- Accidentally excluding someone can escalate: I forgot to invite Penny, and now it's a whole thing.
- Unintended consequences can arise: Oh man, does that mean she's mad at you?
最後,如果你渴望與來自世界各地的語言夥伴交流,尋找英語口語實踐的機會,不妨加入我們的「豎起耳朵聽」公眾號,這里有各種口音的國際交流環境,等待你的加入。